简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

استعراض لاحق

"استعراض لاحق" بالانجليزي
أمثلة
  • يعرب عن تطلعه إلى النظر في الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013 بغية اعتمادها في دورته السنوية لعام 2011، وينوّه في هذا الصدد إلى أنه قد يلزم إجراء استعراض لاحق لميزانية الدعم للفترة 2011؛
    期待在其2011年年度会议上审议妇女署2011-2013两年期战略计划,以期通过该计划,并在这方面注意到,因此可能需要审查2011年支助预算;
  • وتبين من استعراض لاحق أجراه مكتب الرقابة أن إدارة مكتب المنسق قامت بإجراء إصلاح شامل لعملية المشتريات، أدت إلى تخفيض التأخيرات وكفالة التقيد بالقواعد المتعلقة بالمشتريات؛
    因此,监督厅建议减少对联合国伊拉克人道主义协调员办事处下放采购权力,监督厅随后进行的审查发现,联合国伊拉克人道主义协调员办事处管理当局全面修改了采购程序,从而减少延误现象并确保遵守采购规则;
  • وعلاوة على ذلك، وُجِـد بناء على استعراض لاحق أن ستة حسابات هي حسابات تطبيقات تحتاج إلى حقوق إدارية على المجال ويجب أن تعاد من أجل حسن سير العمل، وأن أربعة مديرين حاليين للمجال (اثنان في كل من جنيف ونيويورك)، جرى تحديدهم، يشكلون ما تبقى من الحسابات.
    此后又在一次审查中发现6个账户是应用程序账户,需要有网域管理权,必须予以保留,以保证正常运作。 此外确立了4个现有的网域管理员(日内瓦和纽约各两个),他们构成剩余的账户。
  • ومن الأمثلة الأخرى للتعلم الداخلي داخل البعثات الذي ساعد بعثات أخرى، قيام الموظف المختص بأفضل الممارسات في بعثة الأمم المتحدة في السودان بإجراء استعراض لاحق عن رد الفعل إزاء تحطم إحدى المروحيات، مما مكن البعثة على الفور من صقل وتحسين إجراءاتها لإدارة الأزمات.
    特派团内部经验教训总结对于其他特派团也有帮助的例子还有,联苏特派团最佳做法干事就该特派团对一起直升机坠毁事故所作的反应进行了事后总结,使该特派团得以立即修订和改进其危机管理程序。
  • وعند إجراء استعراض لاحق للتفسيرات التي قدمها المطالبون للأدلة المرفقة بمطالباتهم، تبين بوضوح في إحدى المطالبات أن المطالب كان ينبغي أن يحصل على تعويض عن الخسائر من الفئة " دال-4 " (الممتلكات الشخصية)، بينما كان ينبغي للمطالب في مطالبة أخرى الحصول على تعويض من الفئة " دال-6 " (فقدان الدخل).
    通过进一步审查索赔人对随同索赔提交证据所作的解释,很清楚,在一项索赔中,索赔人本应就D4(个人财产)损失得到赔偿金,在另一项索赔中,索赔人本应就D6(收入损失)得到赔偿金。
  • تشير إلى الفقرة 24 من تقرير اللجنة الاستشارية(2) وتؤكد أن هذا القرار لا يمس بأي استعراض لاحق للبعثة من جانب الجمعية العامة وبأي قرار قد تتخذه بشأن ترتيبات ميزانية البعثة، وهيكلها التنظيمي، وملاكها الوظيفي، واحتياجاتها التشغيلية، لدى نظرها في مشروع الميزانية المفصل المقدم من الأمين العام.
    回顾行预咨委会报告2 第24段,并强调本决议不妨碍大会今后对该特派团的任何审查以及大会在审议秘书长提交的详细预算时可能就该特派团的预算安排、组织结构、所需人员配置和业务资源作出的任何决定。
  • تشير إلى الفقرة 24 من تقرير اللجنة الاستشارية(2) وتؤكد أن هذا القرار لا يمس بأي استعراض لاحق للبعثة من جانب الجمعية العامة وبأي قرار قد تتخذه بشأن ترتيبات ميزانية البعثة، وهيكلها التنظيمي، وملاكها الوظيفي، واحتياجاتها التشغيلية، لدى نظرها في مشروع الميزانية المفصل المقدم من الأمين العام.
    回顾行预咨委会报告2 第24段,并强调通过本决议不妨碍大会今后对该特派团的任何审查以及大会在审议秘书长提交的详细预算时可能就该特派团的预算安排、组织结构、所需人员配置和业务资源作出的任何决定。
  • وبعد أن أشارت الجمعية العامة إلى الفقرة 24 من تقرير اللجنة الاستشارية، أكدت أن اتخاذ ذلك القرار لا يمس بأي استعراض لاحق لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا من جانب الجمعية العامة وبأي قرار قد تتخذه بشأن ترتيبات ميزانية البعثة، وهيكلها التنظيمي، وملاكها الوظيفي، واحتياجاتها التشغيلية، لدى نظرها في مشروع الميزانية المفصل المقدم من الأمين العام.
    回顾报告第24段,大会强调,该决议不妨碍大会今后对埃博拉特派团的任何审查,以及大会在审议秘书长提交的详细预算时可能就该特派团的预算安排、组织结构、所需人员配置和业务资源作出的任何决定。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2