قام الفريق البيولوجي برصد تدمير 244.6 كج من مواد تستخدم كأوساط استنبات منتهية الصلاحية ومعلن عنها، وتحقق من تدميرها. 生物队观察和核查了销毁244.6公斤申报但是已过期的增长媒体。
وفي الوقت ذاته، فان المناقشة العلنية الدائرة في فرنسا بشأن استنبات المتعضيات المحوّرة جينيا لا تزال بعيدة عن الوصول إلى نتيجة. 与此同时,在法国进行的关于培养基因改变的生物体的公开辩论远未得出结论。
وسلم العراق أيضا إلى فريق التفتيش البيولوجي الأول ما تبقى من الوسائط البكتيرية المعزولة التي تحصل عليها من مجموعات استنبات دولية. 伊拉克还向第一个生物武器视察组转交了从国际菌种库中获得的剩余细菌分离物。
140- وينطوي برنامج استعادة الغطاء النباتي الذي تقترحه الكويت على إنشاء 70 جزيرة استنبات تغطي مساحة 420 كيلومتر مربع. 科威特建议的重新植被方案包括对70个岛屿重新植被,覆盖范围达420平方公里。
وكدعم للبرنامج ينبغي إقامة معمل استنبات للقيام بعمليات اختبار وتقييم البذور أثناء حياة البرنامج. 在重新植被方案执行过程中,为支持该计划,应建立育芽实验室,以对现有种子进行试验和评估。
ويقدر العلماء أن الأساليب الحالية لا يمكنها استنبات سوى 0.1 إلى 1.0 في المائة من البكتريا المتنوعة الموجودة في مياه البحر العادية(). 科学家估计,目前的方法只能培养普通海水中各种细菌的0.1%到1.0%。
وأدت التجارب الى استنبات سﻻﻻت جديدة تزيد غلتها بنسبة تتراوح بين ٥ في المائة و ٠٢ في المائة على غلة النباتات اﻷصلية . 这些实验的结果是培育了一些新的品种,其产量与原作物相比增加了5%到20%。
وأسست بعض البلدان صناديق خاصة بالغابات لتوفير الدعم لأنشطة الإدارة المستدامة للغابات، من قبيل تطوير الهياكل الأساسية وإعادة استنبات الغابات. 一些国家为支持可持续管理活动设立了专项森林基金,例如基础设施建设和重新造林基金。
(3) ترى بعض المجتمعات الأصلية أن حقوق استنبات النباتات المتعلقة بأنواع تقليدية كثيرة مستولى عليها فعلا من جانب الشركات المحلية والأجنبية. 3 土着群体可能会发现在很多物种方面的植物繁殖人的权利已经被当地和海外公司所夺走。
144- ويرى الفريق أن اقتراح الكويت بإقامة أحزمة حماية وجزر استنبات يعد أسلوباً معقولاً لاستعادة الغطاء النباتي في المناطق المتأثرة. 小组认为,科威特关于建立防护带和对岛屿重新植被的建议属于恢复受影响地区的合理做法。