انا افضل كلب فى العام كله. اقذف الكره من اجلى.سوف اقتلع اقدامك طوال النهار. 帮我扔个球吧 不然我会整天咬你的腿
ومنذ اندلاع النـزاع اقتلع ما يزيد على 1.3 مليون شخص من ديارهم، منهم مئات الآلاف الذين فروا إلى بلدان مجاورة. 自冲突开始以来,已有130万人以上丧失家园,其中数十万逃往邻近国家。
ثم إن تحويل المزارع الصغيرة إلى بساتين لإنتاج محاصيل مدرة للربح اقتلع العديد من السكان المحليين من مناطق ريفية إلى أخرى حضرية(). 小规模耕作向经济作物耕作的转变进一步驱使许多农村人口向城市迁移。
3- ومنذ بداية النـزاع اقتلع ما يزيد على 1.3 مليون شخص من ديارهم، بمن فيهم مئات الآلاف الذين فروا إلى بلدان مجاورة. 自冲突开始以来,已有130多万人被迫逃离家园,其中数十万逃往邻国。
وخلال عام 2013، اقتلع المستوطنون 097 13 من الأشجار() وأحرقوا أزيد من 000 280 متر مربع من الأراضي الزراعية وأراضي الرعي(). 2013年期间,定居者拔除了13 097棵树, 烧毁了28万平方米农田和牧场。
وقبل أسبوعين من ذلك اقتلع جنود الجيش اﻹسرائيلي ٥٠٠ من اﻷشجار الكاملة النمو من تلك اﻷرض، وذكروا أن المنطقة أرض حكومية. 在此之前两周,以色列军队拔掉了这块土地上的500棵成年树,说这块土地是国家的。
44- فقد سجل التقرير أنه منذ اندلاع الصراع اقتلع ما يزيد على 1.3 مليون شخص من ديارهم، منهم مئات الآلاف الذي فروا إلى بلدان مجاورة. 该份报告指出,自冲突开始以来,已有130多万人丧失家园,其中数十万人逃往邻国。
9- ثم إن تحويل المزارع الصغيرة إلى مزارع كبيرة لإنتاج محاصيل نقدية قد اقتلع كذلك كثيراً من أفراد المجتمعات المحلية من مناطق ريفية إلى مناطق حضرية(). 小规模农耕向经济作物大规模生产过渡进一步驱使许多社区成员从农村迁往城市地区。
ويجري كل هذا بينما ﻻ تزال إريتريا تحتل أراضٍ إثيوبية اقتلع منها آﻻف اﻹثيوبيين الذين يعيشون اﻵن في كهوف. 与此同时,厄立特里亚仍然占领埃塞俄比亚领土,成千上万的埃塞俄比亚人被赶出家园,居住在洞穴中。
7- ثم إن تحويل المزارع الصغيرة إلى مزارع كبيرة لإنتاج محاصيل نقدية قد اقتلع كذلك كثيراً من أفراد المجتمعات المحلية من مناطق ريفية إلى مناطق حضرية(). 小规模农耕向经济作物大规模生产过渡,进一步驱使许多社区成员从农村迁往城市地区。