وبعد ذلك، أُرجئت الدورة إلى الأسبوع التالي لإتاحة الوقت الكافي لوضع برنامج العمل. 随后,为了提供充分时间拟订工作方案,会议推迟一周举行。
وينبغي تخصيص الأسبوع التالي لدراسة المسائل الموضوعية وليس مجرد المسائل الإجرائية. 其后的一个星期应专门用于讨论实质性,而不仅仅是程序性的问题。
واجتمع أعضاء المجلس في الأسبوع التالي للبت في الطريقة التي سيتابعون بها التعامل مع التقرير. 安理会成员将在下一周开会,以便确定如何继续审议这一申报。
وتقرر عقد اجتماع في الأسبوع التالي لمواصلة المناقشات حول التوصيات الواردة بالتقرير ومشروع القرار. 委员会决定在下一周开会继续讨论该报告所载的建议和上述决议草案。
واقترح أن يجري في الأسبوع التالي النظر في مشروع جدول الأعمال ومشروع الهدف ومشروع النظام الداخلي المؤقت. 他建议在下个星期讨论议程草案、目标草案和暂定议事规则草案。
واقترحت السكرتيرة أن يتم الاتصال هاتفيا في الأسبوع التالي لمتابعة المسألة حينما تعود الموظفة المسؤولة عادة عن التأشيرات إلى عملها. 她还建议下周正规签证官恢复上班后打电话追踪了解此事。
وقالت الأمينة إن اللجنة ستعلن نتائج عملية الاختيار في الأسبوع التالي وتطلب إلى الحكومات المعنية تأكيد الالتزام المالي. 咨询委员会将在下周公布甄选过程,并要求相关政府作出出资承诺。
ولأنه يحل هذا العام في الأسبوع التالي لانعقاد قمة الألفية التاريخية، فإنه يبدو كما لو فقد كل عناصر الإثارة. 在我们历史性千年首脑会议一周后到来的这一年似乎有点虎头蛇尾。
وذكر أنه كان في الأسبوع التالي سيرافق سفير فرنسا في ويلينغتون ومنطقة جنوب المحيط الهادئ من أجل توقيع اتفاق الحدود البحرية. 下个星期,他将陪同法国大使前往惠灵顿和南太平洋地区签署领海划界协定。
وأخيراً، أوضح أنه يزمع السفر إلى غامبيا في الأسبوع التالي وإن لم يستطع حتى تاريخه الاتصال مع من يخطِّط معه أمر هذه الزيارة. 他计划下周访问冈比亚,但他至今尚无法与安排这次访问的人取得联系。