أن تعترف حكومة كندا بولاية الأمة الأولى على نظم ومؤسسات العدالة وسن القوانين وتدعم تنفيذها الكامل، وأن تكفل تمتع الأمة الأولى بالقدرة على تصميم وتنفيذ البرامج والخدمات ومتطلبات الدعم التي تهدف إلى استعادة تناغم المجتمعات المحلية وتوازنها ومعافاتها. 加拿大政府应承认和支持全面实施第一民族对司法系统、机构和造法功能具有的管辖权,并确保第一民族有能力设计和提供方案、服务和支持,恢复社区的和谐、平衡和福祉。
أن تعترف حكومة كندا بولاية الأمة الأولى على نظم ومؤسسات العدالة وسن القوانين وتدعم تنفيذها الكامل، وأن تكفل تمتع الأمة الأولى بالقدرة على تصميم وتنفيذ البرامج والخدمات ومتطلبات الدعم التي تهدف إلى استعادة تناغم المجتمعات المحلية وتوازنها ومعافاتها. 加拿大政府应承认和支持全面实施第一民族对司法系统、机构和造法功能具有的管辖权,并确保第一民族有能力设计和提供方案、服务和支持,恢复社区的和谐、平衡和福祉。
ويقال إن أفراد هذه الأمة الأولى (الذين يعيش 184 منهم في المحمية و232 خارجها) يعتمدون على السياحة كمصدر دخل أساسي، وأن صيد السمك للأغراض الترفيهية من الوسائل الهامة لاجتذاب السياح إلى المنطقة. 据称,Hiawatha第一民族的成员(其中184名成员生活在保留地内,232人在保留地之外)以旅游业为他们的主要收入来源,而娱乐性捕鱼是这个地区吸引旅游者的一项重大活动。
11-13 ويعترض صاحب البلاغ أيضاً على قول الدولة الطرف إن معاهدة ويليامز تمّ التفاوض عليها بشكل سليم مع الأمة الأولى التي ينتمي إليها صاحب البلاغ، ويزعم أنه لم تُخصص لجماعته سوى جلسة استماع واحدة وأنه لم يُسمح للمستشار القانوني لجماعات السكان الأصليين بالمشاركة فيها. 13 提交人还对缔约国宣称威廉姆斯条约是与提交人的第一民族进行了适当谈判后达成的条约提出了异议;他辩称在族群中只举行了一天的听证会,而且不允许族群的律师出席。