تشكل الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الوسيلة الرئيسية للمضي قدما في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً على الصعيد القطري. 国家发展战略是国家一级推动执行国际商定的发展目标的主要工具。
كفالة الاستدامة البيئية في إطار الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وخطة تنفيذ جوهانسبرج B. 着眼于各项国际商定发展目标及《约翰内斯堡执行计划》,确保环境可持续性
70- وأثنت مصر على إسهام الصين في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب. 埃及称赞中国在通过南南合作实现国际公认发展目标方面作出的贡献。
(أ) ' 1` ازدياد عدد السياسات الاقتصادية الخاضعة للمناقشة والإجراءات الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً (a) ㈠ 旨在实现国际商定发展目标的经过辩论的经济政策和行动的数量增加
(أ) ' 1` ازدياد عدد السياسات الاقتصادية الخاضعة للمناقشة والإجراءات الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً (a) ㈠ 旨在实现国际商定发展目标的经过辩论的经济政策和行动的数目增加
(أ) ' 1` زيادة عدد السياسات والإجراءات الاقتصادية التي تُناقش من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً (a) ㈠ 旨在实现国际商定发展目标的经过辩论的经济政策和行动的数目增加
(أ) ' 1` زيادة عدد السياسات والإجراءات الاقتصادية التي تناقش من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً (a) ㈠ 旨在实现国际商定发展目标的经过辩论的经济政策和行动的数目增加
وتشكل الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً أساساً لتعزيز التنمية الشاملة والمستدامة. 《千年发展目标》和国际商定的其它发展目标是促进包容性和可持续发展的依据。
(أ) ' 1` زيادة عدد السياسات والإجراءات الاقتصادية التي تناقش من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً (a) ㈠ 经过辩论的旨在实现国际商定发展目标的经济政策和行动的数目增加
وبالإضافة إلى هذا، فإن للمفهوم علاقة مباشرة بالجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية(1). 此外,这一概念直接关系到努力实现国际商定的发展目标,如千年发展目标。