واستلزم أيضا الإرهاب الكيميائي أو البيولوجي أو الإشعاعي أو النووي إدراجه في الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل(). 化学、生物、辐射或核恐怖主义还证明有理由列入《制止恐怖主义爆炸的国际公约》
وعلاوة على ذلك، فإن الحاجة إلى العمل على تفتيش مثل هذه المنشآت قد زاد بسبب تهديد الإرهاب الكيميائي المحدق. 此外,迫在眉捷的化学恐怖主义的威胁进一步提高了就这类设施采取行动的必要性。
ويطرح الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي تحديا تقدر بضع وكالات فقط على إعداد العدة له بمفردها. 这项工作目前继续进行,并授权海关官员扣留、调查和起诉可能从事跨国犯罪活动的人员。
42- وساعد المكتب الدول الأعضاء على التصديق على الصكوك القانونية الدولية التي تتناول الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي وتنفيذها. 毒品和犯罪问题办公室协助会员国批准和执行处理核生化和放射性恐怖主义问题的国际法律文书。
ولا توجد في لكسمبرغ وحدات متخصصة في مكافحة الجريمة الحاسوبية أو الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي. 卢森堡没有关于打击网络犯罪或 " 化学、生物、辐射或核 " 恐怖主义的专门单位。
وفي مجال الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي، واصل المكتب العمل كمراقب رسمي للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. 在化学、生物、辐射或核恐怖主义领域,毒品和犯罪问题办公室继续以打击核恐怖主义全球倡议正式观察员的身份开展工作。
وما فتئت أستراليا ترى دورا مهما لكلتا اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية في هيكل الأمن العالمي وأنهما أداة لتقليل خطر الإرهاب الكيميائي والبيولوجي. 澳大利亚继续看到,《化学武器公约》和《生物武器公约》可以在全球安全架构中发挥重要作用,并且是遏制化学和生物恐怖主义威胁的工具。
ونتيجة لظهور خطر الإرهاب وممارسة الإرهاب الكيميائي باعتباره احتمالا حقيقيا، ازدادت المتطلبات المفروضة على المنظمة كي توفر للدول الأعضاء بناء القدرات في هذا المجال زيادة هائلة. 由于出现恐怖威胁,由于化学恐怖主义成为一种具体的可能,对禁止化学武器组织提出的为会员国提供这方面的能力建设的要求已大量增加。
ولا تزال أستراليا ترى دورا أساسيا لاتفاقية الأسلحة الكيماوية واتفاقية الأسلحة البيولوجية على حد سواء في هيكل الأمن العالمي بوصفهما أداتين للحد من تهديد الإرهاب الكيميائي والبيولوجي. 澳大利亚继续认为,《化学武器公约》和《生物武器公约》作为遏制化学和生物恐怖主义威胁的工具,可在全球安全架构中发挥重要作用。
109- يتزايد الاعتراف بجدية التهديد الذي يمثله الإرهاب الكيميائي أو البيولوجي أو الإشعاعي أو النووي (المرفق الخامس من هذا التقرير) وقد سُلط عليه الضوء في العديد من المبادرات والاجتماعات الدولية(). 人们愈来愈承认化学、生物、辐射或核恐怖主义是可信的威胁(见本报告附件五),而且许多国际倡议和会议都强调指出了这一威胁。