(ج) النسبة المئوية للمنافذ الإعلامية التي تعبر عن رضاها عن المواد المنتجة دعما للاستراتيجيات الاتصالية (c) 对为支助传播战略而编制的材料表示满意的媒体渠道百分比
وهذه المهمة تشمل نُهجاً تركز على النهوض بالمهارات الاتصالية بواسطة المعلومات والدوافع وزيادة الصلاحيات. 这其中包括注重通过宣传、诱导和增强能力,推广沟通技巧的方法。
تقديم المشورة إلى الأفرقة التنفيذية المتكاملة بشأن جميع الأنشطة والخطط والاستراتيجيات الاتصالية المتعلقة بالإعلام 向综合行动组提供有关活动、计划和传播战略的所有公共信息的咨询意见。
ويتوقع لهذا أن يسفر عن آثار تراكمية إضافية، من قبيل انخفاض تكاليف الاتصالية العامة عن طريق زيادة المنافسة. 预期将会产生其他的累积效果,例如通过竞争降低整体的连通费用。
ورحبوا بتحسن الموصولية الرقمية بين الدول الأعضاء وبالعمل الجاري لتحسين الهياكل الأساسية الاتصالية في المنطقة. 他们欣见成员国之间加强了数码联接,而且正在更新区域的电信基础设施。
ويجري إنشاء مداخل في إطار استراتيجية وطنية قوية لزيادة القدرة الاتصالية وتوافر عرض موجات التردد. 正在建立网关,以作为决定性的国家战略的一部分,增加连接和宽带的供应状况。
ورغم تحسن القدرات الاتصالية للمركز وحركيته، ما زالت القيود المالية واللوجستية تعوق عملياته. 虽然指挥中心的通信和机动能力有所改善,但是行动依然受到财政和后勤方面的制约。
وكمثال على ذلك، أدرجت الحكومة في الميزانية زيادة في النفقات على مشاريع تطوير الهياكل الأساسية والخدمات الاتصالية المتصلة بالسياحة(). 举例来说,政府编制了预算,增加旅游相关基础设施发展项目和通信服务的开支。
وواصلت مكتبة داغ همرشولد جهودها لتحسين موقعها على الشبكة، وقد زادت من قدراتها الاتصالية مع نظام مكتبات الإيداع، ومن خلال هذا النظام. 达格·哈马舍尔德图书馆继续改进其网站,并增加与托存图书馆系统的联系。
وتكفل نظم الرصد والتقييم والاستراتيجيات الاتصالية القائمة على المشاركة الحصول على تعقيبات دورية من جميع أصحاب المصلحة. 参与性监测和评估系统以及信息流通战略,确保了从所有利益攸关方那里获得定期反馈。