يسهم النمو السكاني ونمو نصيب الفرد من استهلاك المياه على السواء في الاستغلال المفرط لموارد المياه العذبة المحدودة. 人口增长和人均水消费增长两者是有限淡水资源过度开发的肇因。
وثمة الآن حاجة إلى تجاوز الاستغلال المفرط للموارد وتدشين مرحلة أكثر استدامة من الثورة الخضراء. 现在应该摒弃过度使用的做法,转而进入可持续性更大的绿色革命阶段。
إلا أن الزيادة في الاستغلال المفرط وممارسات الصيد غير المشروع أدت إلى سرعة نفاد العديد من الأرصدة السمكية. 然而,过度开发和非法捕捞愈演愈烈,加速了许多鱼类资源的耗竭。
ونتيجة لذلك فإن الحصيلة المتوقعة من صيدها أقل وخطر الاستغلال المفرط أكبر، مما يزيد من أهمية ممارسة الإدارة الحذرة. 因此,预期产量较低,过度捕捞风险较高,更有必要加以审慎管理。
26- وتوصي اللجنة بأن تنفذ حكومة جزر سليمان تدابير لمنع الاستغلال المفرط لموارد غابات ومصايد أسماك البلد. 委员会建议所罗门群岛政府采取措施防止过度开采该国的林业和渔业资源。
ونحن نرحب بالجهود التي تبذلها الجمعية العامة للتصدي إلى مشاكل الاستغلال المفرط للموارد المتوفرة من الأحياء المائية ولتدهور البيئة البحرية. 我们欢迎大会努力处理过分开发海生物资源和海洋环境恶化的问题。
209- وتوصي اللجنة بأن تنفذ حكومة جزر سليمان تدابير لمنع الاستغلال المفرط للموارد الحراجية والسمكية في البلد. 委员会建议所罗门群岛政府采取措施防止过度开采该国的林业和渔业资源。
وما زال الاستغلال المفرط للموارد البحرية الحية، من خلال الصيد الزائد عن الحد، يُشكل مصدر قلق بالغ لبلدي وللمجتمع الدولي. 通过无节制捕捞过度开采生物海洋资源,继续令国际社会严重关切。
ويتزايد الاستغلال المفرط للأرصدة السمكية أكثر فأكثر نتيجة لسوء تنظيم سبل الوصول إلى مصائد الأسماك وتزايد أساطيل الصيد الصناعي. 由于渔业监管不善,商业捕捞船队扩大,越来越多的鱼类被过度捕捞。
توعية السكان وأفراد المجتمعات المحلية بحقوقهم فيما يتعلق بالموارد الطبيعية، بما يشمل المسؤولية الواقعة على عاتقهم في مجال منع الاستغلال المفرط 使人民和社区认识到对自然资源的权利,包括对防止过度开发的责任