简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية

"البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية" بالانجليزي
أمثلة
  • وأضاف أن الاتحاد الأفريقي يلاحظ أهمية برامج بناء القدرات، مثل البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية والإطار المتكامل، ودعا الأونكتاد إلى مواصلة مضاعفة جهوده في تقديم المساعدة التقنية لتيسير التجارة.
    非洲联盟指出了能力建设方案的重要性,如综合技援方案和综合框架,吁请贸发会议继续加大力度为贸易便利化提供技术援助。
  • وأبرز مسألة القيود في جانب العرض باعتبارها عنصرا رئيسيا من عناصر عمل الأونكتاد، وأشار في الوقت ذاته إلى أهمية مشاركة الأونكتاد في البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية وفي الإطار المتكامل.
    他强调供应方制约因素的问题是贸发会议工作的一个主要内容,同时指出贸易会议参加《综合技援方案》和综合框架的重要性。
  • وأبرز مسألة القيود في جانب العرض باعتبارها عنصراً رئيسياً من عناصر عمل الأونكتاد، وأشار في الوقت ذاته إلى أهمية مشاركة الأونكتاد في البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية وفي الإطار المتكامل.
    他强调供应方制约因素的问题是贸发会议工作的一个主要内容,同时指出贸易会议参加《综合技援方案》和综合框架的重要性。
  • وينبغي تعزيز العﻻقة مع البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية من أجل بلدان أفريقية مختارة، وكذلك العﻻقة بين اﻷنشطة المتعلقة بأقل البلدان نمواً وبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات.
    应当加强与若干非洲国家的联合综合技术援助方案的关系以及有关最不发达国家的活动与《联合国非洲发展新议程》之间的关系。
  • علاوةً على ذلك، قدم الأونكتاد الدعم المؤسسي لعدد من أقل البلدان نمواً من خلال البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية لصالح نخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان النامية().
    此外,贸发会议通过选定最不发达国家和其他发展中国家综合技术援助联合方案(综合技援方案),向一些最不发达国家提供机构支持 。
  • وأضاف أن الاتحاد الأفريقي يلاحظ أهمية برامج بناء القدرات، مثل البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية والإطار المتكامل، ودعا الأونكتاد إلى مواصلة مضاعفة جهوده في تقديم المساعدة التقنية لتيسير التجارة.
    非洲联盟指出了能力建设方案的重要性,如综合技术援助联合方案和综合框架,吁请贸发会议继续加大力度为贸易便利化提供技术援助。
  • وسيتعين على الأونكتاد أن يعمل بتعاون وثيق مع المنظمات الأخرى، وينبغي أن تقام التجربة مع البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية لصالح نخبة من أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان الأفريقية ضمن جهود تعاونية، ولا سيما في إطار العمل المتكامل.
    贸发会议必须与其它组织密切合作,并且应在这方面的合作中发展综合技术援助联合方案的经验,特别是综合框架。
  • 7- أما البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية الذي ينفذ تنفيذاً مشتركاً بين منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والأونكتاد، فقد نفَّذ بنجاح في الفترة من 1998 إلى 2002 مرحلة تجريبية من مراحله.
    综合性阿拉伯联合技术援助方案由贸发会议、世贸组织和国际贸易中心联合执行,1998年至2002年成功地实施了试验阶段。
  • غير أنه من الضروري القيام بمزيد من العمل لتلبية الحاجات المتنوعة والمتزايدة للبلدان الأفريقية بوجه عام ولأقل البلدان نمواً بشكل خاص، مثل الحاجة إلى توسيع نطاق البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية للانتقال إلى المرحلة الثالثة.
    但是,要满足非洲国家,尤其是最不发达国家不断增长的各种需要(如把综合技援方案推进到第三阶段),还有很多工作要做。
  • غير أنه من الضروري القيام بمزيد من العمل لتلبية الحاجات المتنوعة والمتزايدة للبلدان الأفريقية بوجه عام ولأقل البلدان نمواً بشكل خاص، مثل الحاجة إلى توسيع نطاق البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية للانتقال إلى المرحلة الثالثة.
    但是,要满足非洲国家,尤其是最不发达国家不断增长的各种需要(如把综合技援方案推进到第三阶段),还有很多工作要做。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4