وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين (1967) والانضمام كذلك إلى الاتفاقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا. 委员会鼓励缔约国加入1967年《关于难民地位的议定书》和《非洲统一组织关于非洲难民问题的公约》。
13- وذكر وزير الخارجية أيضاً أن إمارة موناكو صدّقت على البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين وعلى اتفاقية اليونسكو بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم. 此外,政府对外关系顾问强调指出,摩纳哥公国尤其批准了《关于难民地位的议定书》和教科文组织的《取缔教育歧视公约》。
30- وتلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لم تنضم إلى الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951، أو البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين لعام 1967، أو الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954، أو الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. 委员会关切地注意到,缔约国未加入1951年《关于难民地位的公约》、1967年《关于难民地位的议定书》、1954年《关于无国籍人地位的公约》,或1961年《减少无国籍状态公约》。
546- وتلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لم تنضم إلى الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951، أو البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين لعام 1967، أو الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954، أو الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. 委员会关切地注意到,缔约国未加入1951年《关于难民地位的公约》及其1967年《关于难民地位的议定书》、1954年《关于无国籍人地位的公约》,或1961年《减少无国籍状态公约》。