ولم يستقطب البرنامج بعد أعدادا ذات شأن من البشتون في معاقل التمرد، ولا سيما في الجنوب. 在叛乱活动的中心地带特别是在南部地区,该方案还没有吸引许多普什图族人参与。
ولا تزال المشاحنات تستعر من حين إلى آخر في سائر مناطق البشتون حيث تحاول المجموعات المختلفة تشكيل تحالفات وتتصارع مع بعضها البعض على السلطة. 在普什图地区,由于集团之间的结盟,互相争夺权力,不断发生对抗。
وتؤدي زيادة أنشطة المتمردين التي يهيمن عليها البشتون في الجزء الأوسط من مقاطعة بادغيس إلى زيادة مخاوف السكان غير البشتون. 巴德吉斯省中部地区由普什图人控制的叛乱活动增加加剧了非普什图人的关切。
كما أسهم عدم التوازن في توزيع السلطة بين مختلف قبائل البشتون على مستوى المقاطعات في شعور قبائل بأسرها بالتهميش. 省一级的权力在不同普什图人部落之间分配不平衡,也促使所有部落感到自己被边缘化。
ويظهر الاستثناء الوحيد لذلك في الجماعات الأوزبكية التي تقدم لحركة الطالبان توغلا داخل أفغانستان بعيدا عن معاقل البشتون في الجنوب. 唯一的例外是乌兹别克族团体,它们帮助塔利班进入南部普什图核心地带以外的阿富汗地区。
وتغير التوازن العرقي بشكل طفيف، حيث زاد تمثيل البشتون ليكاد يبلغ 50 في المائة، ونقص تمثيل الطاجيك إلى ما دون الثلث. 族裔均衡稍有变动:普什图人的代表权升至近50%,而塔吉克人的代表权降至不到三分之一。
وبالإضافة إلى ذلك يستمر الاحتجاج الحاد على وجود نقص فادح في تمثيل البشتون في جميع المؤسسات الرسمية وخاصة في القطاع الأمني. 此外,普什图人对所有官方机构中、特别是在安全部门中任职人数严重不足仍不断表示强烈抗议。
ويساورني قلق بالغ بصورة خاصة إزاء التقارير القائلة بتعرض البشتون في الشمال إلى المضايقات مـن قِبل مجموعــات عرقيـــة أخرى، مما أدى إلى تدفق اللاجئين صوب باكستان. 我尤其十分关切据报道在北部其他种族对普什图人的滋扰,导致成群难民涌往巴基斯坦。
ويضم تنظيمه، إلى جانب البشتون المحليين، زهاء 35 أجنبيا من بينهم عرب وشيشانيون وأوزبكستانيون وباكستانيون. 军团中除了当地的普什图人以外,还包括大约35名外国人,其中有阿拉伯人、车臣人、乌兹别克人和巴基斯坦人。