简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

البطالة المقنعة

"البطالة المقنعة" بالانجليزي
أمثلة
  • وينبغي ربط نمو العمالة بالأجور التي تدر دخولا تكون أعلى من خط الفقر وبتحقيق تخفيض يُعتد به في نقص العمالة وفي البطالة المقنعة والأعمال المنقوصة الأجر لدى النساء والرجال في آن واحد (الفقرة 7)
    就业增长须与以下内容相结合:创造高于贫困线收入的薪资,显着减少失业、隐形失业以及同时减少男女报酬不足的工作。 (第7段)
  • وكانت تُعلق أهمية كبيرة على تراكم رأس المال العيني، وإقامة البنية التحتية، والتصنيع باعتبارها أدوات للتنمية، وذلك جزئيا لتوقع تمكّن القطاع الصناعي من استيعاب البطالة المقنعة القائمة في القطاع الزراعي (انظر الفصل الخامس).
    积累实物资本、建设基础设施以及实现工业化被看作是重要手段,原因之一是人们希望工业部门能够雇用来自农业部门的变相失业者(见第五章)。
  • ويمكن لبرامج العمالة في القطاع العام أن تكون فعالة فيما يتعلق بزيادة الطلب الكلي، وأن تشكل أداة إضافية للسياسات من أجل معالجة مشكلة البطالة المقنعة والعمالة غير الرسمية، في إطار سياسة أشمل للعمالة والحماية الاجتماعية.
    公共就业方案在增加总需求可以是有效的,并提供更多工具来处理,在更广泛的就业和社会保护政策范围内,处理就业不足和非正规就业的问题。
  • وتطال البطالة المقنعة التي تشمل العاملين الذين يزاولون مهنة تعود عليهم بأجر أقل من الحد الأدنى للأجور 64.8 في المائة من القوى العاملة، في حين أن العمالة الناقصة المرئية (11 في المائة) تتعلق بالأشخاص الذين يعملون مرغمين أقل من عدد الساعات التي يفرضها القانون في الأسبوع (40 ساعة في الأسبوع).
    隐性就业不足占可就业人口的64.8%,其中包括收入低于各行业最低保证工资的有工作的可就业人口;显性就业不足(11%)则涉及那些工作时间不得已少于每周法定工作时间(每周40小时)的人。
  • 50- ذكر فريق الأمم المتحدة القطري في باراغواي أن سوق العمل تميزت بهبوط نسبي في معدلات البطالة مع ارتفاع معدلات البطالة المقنعة والعمالة في القطاع غير المنظم، فضلاً عن ضعف المؤسسات في عالم العمل، مع انخفاض تغطية مخططات الضمان الاجتماعي ووجود مشاكل عديدة في ممارسة حقوق العمل فعلياً(98).
    联合国巴拉圭国家工作队报告说,劳动力市场具有以下特点:非正规部门的失业率较低,就业不足率和就业率较高;工作世界中的机构较为薄弱,社会保障方案覆盖面较小,以及切实行使劳工权利方面存在诸多问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2