ويتركز معظم الشراكات القائمة بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص وغيره من الجهات الفاعلة غير الحكومية في مجالات التنمية والقضاء على الفقر وحماية البيئة البشرية المشتركة. 联合国与私营部门以及其他非国家行动者之间现有的伙伴关系大部分是在发展和除贫、保护人类共同的环境等领域。
والمراد بالفعل هو خلق تربية سكنية حقيقية تنطوي بصفة خاصة على دفع اﻹيجار بصورة منتظمة، واستخدام المسكن بصورة مناسبة، ومراعاة البيئة البشرية والطبيعية. 实际上监督涉及到教人们学习租赁的各个方面,尤其是何时付房租、如何适当地使用住房和如何尊重人际关系和自然环境。
)د( انتهاك خطير ﻻلتزام دولي ذي أهمية جوهرية لحماية البيئة البشرية والحفاظ عليها، كاﻻلتزامات التي تمنع التلويث الجسيم للجو أو للبحار " . (d))严重违背对维护和保全人类环境具有根本重要性的国际义务,例如禁止大规模污染大气层或海洋的义务。 "
فالمادة ٢٦١ من القانون الجنائي تنص على اعتبار تلويث البيئة البشرية فعﻻً جنائياً يخضع للعقوبة، وهذا يطرح مسؤولية اﻷفراد عن أفعالهم التي يقومون بها بصفتهم الشخصية وبصفتهم الرسمية. 《刑事法案》第162条规定对于污染人类环境的犯罪行为予以惩处,它对个人以其个人身份和官方身份所应负有的责任作了规定。
وأشارت، كما هو الحال بالنسبة للمنظمات غير الحكومية، إلى الحاجة إلى إدراج عمليات التقييم في سياق التنمية المستدامة لبحث نظام البيئة البشرية والصلات المشتركة بين القطاعات. 与政府间组织的观点一样,它们指出需要把评估工作纳入可持续发展的框架之中,以便审查人类与环境之间的系统及各个部门之间的相互关联。
إن مشاركة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في اﻷنشطة المتصلة بحماية صحة البشر من التعرض للمواد الكيميائية وحماية البيئة البشرية من التلوث الكيميائي ترجع إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. 联合国系统各组织有关保护人类健康免受化学品伤害和保护人类环境免受化学品污染的活动,在联合国环境与发展会议(环发会议)之前就已进行。
ويتضمن مجموعة من " المبادئ المشتركة لإلهام وإرشاد شعوب العالم في مجال حفظ وتعزيز البيئة البشرية " ()، على الرغم من أنه لا يشير بالتحديد إلى حماية الغلاف الجوي(). 它包含一套 " 启发和指导全世界人民保护和加强人类环境的共同原则 " , 尽管其中并未专门提到大气层保护。
في السنوات الأربعين التي انقضت منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن البيئة البشرية في استكهولم عام 1972 حسَّن المجتمع الدولي تحسيناً هائلاً معرفته بشأن حالة البيئة ومدى تردي الأحوال البيئية. 在联合国人类环境会议于1972年在斯德哥尔摩举行以来的40年里,国际社会大大地改进了其对环境状况的了解以及对环境条件正在恶化的程度的了解。
وقالت، أخيرا، إن وفدها يدعو جميع الدول إلى مواصلة دعم الأعمال المتعلقة بهذا الموضوع، الذي تأكدت أهميته في إعلان ستكهولم بشأن البيئة البشرية وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية. 最后,新西兰代表团呼吁所有会员国继续支持有关该专题的工作,《关于人类环境的斯德哥尔摩宣言》和《关于环境与发展的里约宣言》都强调了这一专题的重要性。