وتستند هذه الأعمال إلى البيانات التي تتيحها العديد من الدراسات الاستقصائية القائمة، مثل الآلية الإحصائية بشأن أنواع الدخل وظروف المعيشة، أو الدراسة الاستقصائية بشأن البيئة المعيشية والأمن. 这项工作是在现有的调查数据基础上进行的,如关于收入和生活条件的统计制度或生活和保障调查框架。
وتتضمن هذه الاستراتيجية 64 اقتراحا بتدابير تهدف إلى قيام والدي الأطفال وجميع البالغين الآخرين المحيطين بهم بالمساعدة على نمو هؤلاء الأطفال نموا صحيا وتهيئة البيئة المعيشية اللازمة لذلك. 该战略载有64项措施建议,意在使儿童的父母和所有其他成年人及生活环境支持他们的健康成长和发育。
ويهدف موئل الأمم المتحدة، في إطار مهمة الحد من الفقر الحضري والاستبعاد الاجتماعي، وهي مهمة تنموية عامة، إلى تحسين البيئة المعيشية وبيئة العمل في المستوطنات البشرية في جميع أنحاء العالم. 在减轻市区贫穷和社会排斥的总发展任务之下,人居署的目的是改善全世界人类住区的生活和工作环境。
وتعترف المنطقة الوالونية بدوائر خدمات المساعدة في البيئة المعيشية التي تعنى أفرقة العاملين المهنيين التابعة لها بمعاونة الأشخاص ذوي الإعاقة بمختلف أعمارهم من الناحية التعليمية والاجتماعية والنفسية وتمد هذه الدوائر بالإعانات المالية. 瓦隆大区批准和资助由专业队伍构成生活支助机构,这些机构为所有年龄段的残疾人提供教育、社会和心理方面的帮助。
والمناطق الريفية في وضع أسوأ من البيئات الحضرية من حيث مرافق البيئة المعيشية أو إمكانية الحصول على طائفة من الخدمات )المدارس اﻻبتدائية ورعاية الطفل، والرعاية الصحية، والثقافة والترفيه، والمواصﻻت واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، والمواد الغذائية(. 就生活环境便利条件或享受各种服务(小学和儿童保育、保健、文化娱乐、运输通信和食品供应)而言,农村地区差于城市环境。
يتمثل الهدف الشامل لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، في تحسين البيئة المعيشية وبيئة العمل للجميع عن طريق زيادة فعالية الإدارة التشاركية للمستوطنات البشرية وشفافيتها وتنميتها. 联合国人类住区规划署(人居署)的总体目标是以更有效、参与性更强和更透明的方式进行管理,发展人类住区,从而改善所有人的生活和工作环境。
152- وقبل توقيع العقوبات، كان هناك تحسن في الوضع الصحي للسكان وللفئات السكانية الفردية بالخصوص، كما كان هناك انخفاض في معدل وفيات الأطفال وفي عدد الأجنّة الذين يولدون ميتين، وكانت الظروف في البيئة المعيشية وبيئة العمل تتحسن، الخ. 制裁前,整个人口,特别是个别人口类别的健康状况一直在改善,婴儿死亡率和死胎数量一直在下降,生活和工作环境的条件一直在改善。
ومن خلال البحث العلمي يمكن اكتساب رؤى ومعرفة بشأن البيئة المعيشية لمختلف الجماعات المستهدفة، وبشأن آليات التمييز الفعلية ذات الأهمية، وبشأن الإحصاءات التي قد تبرهن على التمييز الفعلي أو عدم تكافؤ الفرص الفعلي بالنسبة للجماعات المستهدفة. 通过科学研究可以了解和认识不同目标群体的生活环境、目前重要的歧视机制以及可以证实目标群体实际受到的歧视或不平等待遇的统计数据。
11-1 يتمثل التوجه العام لهذا البرنامج في تحسين البيئة المعيشية وبيئة العمل للجميع من خلال توفير إدارة أكثر اتساما بالفعالية وقائما على المشاركة وشفافة، وتنمية المستوطنات البشرية، في إطار الهدف الكلي لخفض الفقر الحضري والعزل الاجتماعي. 1 本方案的总目标是在减少城市贫穷和社会排斥的总体目标范畴内,以更加有效、参与性和透明的方式管理和发展人类住区,改善所有人的居住和工作环境。