خامساً بعض التأملات في الولاية المتعلقة بالصومال 57-66 22 五、对涉及到索马里的授权任务的一些思考 57 - 66 20
وتقودنا هذه التأملات إلى تساؤلات حول كيفية التصدي لهذه التحديات، والسبل اللازمة للقيام بذلك وأكثرها فعالية. 什么是解决这些挑战的必要和最有效手段?
وأود أن أختتم بياني ببعض التأملات الموجزة للغاية بشأن منظمتنا وجدول أعمالها في المستقبل. 最后,我想非常简单地谈谈联合国及其今后议程。
عرضت اليونسكو موجز ورقة التأملات بشأن التنمية في ظل الثقافة والهوية. 教科文组织介绍了关于发展与文化和特性的回顾文件大纲。
وبالتالي فليس الهدف من هذه التأملات الختامية للجنة الدولية للصليب الأحمر أن تكون ملخصاً إضافياً للجلسات. 因此,红十字会的这些结束语无意进一步归纳议事情况。
ويسعى أعضاؤها إلى الإسهام في التأملات التي تعنى بهذا الهدف، أو ببساطة إلى دعم تلك التأملات. 其成员对关于此一课题的反思作出贡献,或单单提供支助。
ويستند هذا التقرير إلى التأملات والتوصيات التي انبثقت من هذه الحلقة ومن اجتماعات ومصادر معلومات أخرى. 本报告以该讨论会以及其他会议和消息来源所启发的思考和建议作为基础。
ودعي مديرو جلسات الأفرقة الفرعية أيضاً إلى عرض التأملات والرسائل الرئيسية التي تمخضت عنها المناقشات التي أداروها. 与会者还请分小组召集人提供从其领导的讨论中得到的意见和关键讯息。
وفيما أغادر، اسمحوا لي أن أشاطركم بعض التأملات بشأن الدور الذي قامت به منظمتنا العالمية، الأمم المتحدة. 在我离别的时候,请允许我阐述对我们的世界组织、联合国所发挥的作用的一些想法。
وعلاوة على ذلك، فإن فرع هذا التقرير الذي يتناول الحق في الصحة الجنسية والحق في الصحة الإنجابية يحتوي بعض التأملات حول العنف. 43 此外,本报告关于性健康权和生殖健康权的章节载有对暴力问题的一些看法。