简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

التأميم

"التأميم" بالانجليزي
أمثلة
  • وإلى جانب الخصخصة ورفع التأميم عن الملكيات بدأ تأثير القطاع الخاص يتسع بصورة كبيرة.
    随着财产的私有化和非国有化,私营部门的影响开始迅速扩大。
  • ذلك أن التأميم عمل مشروع في حين أن المادة 44 تتناول الأفعال غير المشروعة دولياً.
    国有化是一种合法的行为,而第44条所处理的是国际不法行为。
  • ولا يمكن الاعتراض على قانون التأميم في المحاكم لكن يمكن رفع دعاوى بشأن مسائل التعويض في إطار تحسين الأراضي.
    不能在法庭质疑国有化法,但可对改进赔偿问题提出诉讼。
  • ولكن التأميم قد يولد تنازعاً في المصالح، وخاصة في تصنيف الكيانات السيادية وشبه السيادية.
    但是,国有化会产生利益冲突,特别是在主权和准主权实体的评级方面。
  • وتشمل التدابير المتخذة عمليات التأميم وإعادة التفاوض على العقود وإدخال شتى أنواع الضرائب والإتاوات الاستثنائية.
    这些措施包括国有化、重新谈判合同以及征收各类暴利税和矿区使用费。
  • واحتجت حكومات المملكة المتحدة وفرنسا والولايات المتحدة على هذا التأميم معتبرة إياه مخالفا للقانون الدولي.
    联合王国、法国和美利坚合众国政府对此一国有化提出抗议,认为是违反国际法。
  • ومضت إلى القول إنه تم الإعراب عن بعض المخاوف من عملية إلغاء التأميم أو من عملية الخصخصة وأثارها المحتملة على النظام الصحي.
    有人对非国有化和私有化过程及其对保健制度可能产生的冲击表示关注。
  • وتؤيد المعاهدة التجارية للشعوب التأميم وإعادة الشركات والموارد الطبيعية لمن لهم الحق من الشعوب مع إنشاء آليات للدفاع القانوني عنها.
    人民贸易协定支持国有化,将企业和自然资源还给其所属的人民,建立合法保护人民的机制。
  • وقال إن من بواعث قلقه أيضا ما يسمى " التأميم الجديد " للممتلكات.
    发言人特别感到关切的问题中有一个是所谓房产的 " 新国有化 " 问题。
  • في الكونغو، قدم نظام التعليم في مجموعه نتائج مرضية حتى ولو كانت المشكلات المتولدة بعد التأميم قد حدت من اكتسابها.
    在刚果,即使教育国有化以后产生的问题限制了教育成果,但总的来说,教育成果还是令人满意的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5