简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

التحرر من التمييز

"التحرر من التمييز" بالانجليزي
أمثلة
  • كان حق الطفلة في التحرر من التمييز والحاجة لحماية حقوقها والنهوض بها موضوعين تكرر تناولهما في التقارير التي جرى استعراضها.
    10.被审查报告经常出现的主题是女童免受歧视的权利和保护及促进女童权利的必要。
  • وتجدر الملاحظة بأن أحكام التحرر من التمييز لا تنص على أي حكم يكفل الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس.
    其中 " 免受歧视权利 " 条款中非常突出地没有列入性别歧视。
  • وينص الفرع 13 (3) ' 1` ' 2` على الحق في التحرر من التمييز على أساس " كون الشخص ذكرا أو أنثى " .
    第13条第3款第一项第二目规定有权不因 " 系男性或女性 " 而受歧视。
  • وينص معيار عدم التمييز بموجب قانون شرعة الحقوق على أن المواطنين يتمتعون بحق عام في التحرر من التمييز من جانب الحكومة، وأن هذا الحق لا يمكن المساس به إلا في حدود معقولة.
    《权利法案》的不歧视标准规定公民享有不受政府歧视的一般权利,这种权利只能服从合理的限制。
  • وقال إنه يرى أن هذا الإجراء يعد رفضا واضحا لأحد أهم المبادئ الأساسية التي تسترشد بها الأمم المتحدة في أعمالها ألا وهو التحرر من التمييز على أساس اللون أو المعتقدات الدينية أو الميول الجنسية.
    他认为这一行动明显违背指导联合国工作的一项最基本的原则,即不受肤色、宗教信仰或性取向的歧视。
  • وجميع المواطنين فيها، بغض النظر عن نوع الجنس والعرق والطبقات الاجتماعية متساوون أمام القانون ويتواصل تعزيز حقوق المرأة في التحرر من التمييز بجميع أشكاله وحمايتها بواسطة القانون.
    所有公民,无论性别、种族和社会阶层如何,在法律面前一律平等;依法继续促进和保护妇女免受一切形式歧视的权利。
  • وهذه الدورة توفر فرصة فريدة للدول الأعضاء لاستذكار الالتزامات التي قطعتها، واستعراض التقدم المحرز، وإقامة شراكات قوية لضمان التحرر من التمييز والعنف.
    这次会议为各会员国提供了一个独特的机会,回顾做出的承诺,审查进展情况,并创建有意义的伙伴关系,从而确保消除歧视和暴力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4