(ه) تحليل الفرص التي توفرها للبلدان النامية الترتيبات التجارية الإقليمية والتفضيلية لتعزيز اندماجها في الأسواق العالمية للخدمات السمعية البصرية؛ 分析区域和优惠贸易安排为发展中国家提供的促进其融入世界视听服务市场的机会;
(أ) ما السرّ في القدرة التنافسية التي تنطوي عليها التجارة الزراعية في الترتيبات التجارية الإقليمية في مناطق أخرى، بما فيها بلدان العالم المتقدم؟ 其他区域包括发达国家在内,区域贸易协定中农业贸易竞争力的原因何在?
واقترحت الوفود بذل الجهود لتعزيز عمل الترتيبات التجارية الإقليمية وزيادة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، دون الإخلال بالنظام التجاري المتعدد الأطراف. 会议建议努力加强区域贸易安排的工作,增加南南合作,同时不影响多边贸易系统。
7- واقترحت الوفود بذل الجهود لتعزيز عمل الترتيبات التجارية الإقليمية وزيادة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، دون الإخلال بالنظام التجاري المتعدد الأطراف. 会议建议努力加强区域贸易安排的工作,增加南南合作,同时不影响多边贸易系统。
ومن جهة أخرى، ستغير الترتيبات التجارية الإقليمية الحالية من مكاسب كبار الموردين غير المفضلين التي حققوها في فترة ما بعد الاتفاق بشأن الأنسجة والألبسة. 现有区域贸易协议也将调节后纺织品服装协议时期兴起的主要非受惠供应国的收益。
وقد أصبح من الأمور المقبولة على نطاق واسع أن الترتيبات التجارية الإقليمية يمكن أن تكون تكملة مفيدة للنظام التجاري المتعدد الأطراف وأن تساعد في زيادة فعالية هذا النظام. 人们广泛公认,区域贸易安排对多边贸易体系能够成为一个有益的补充,能够强化其效果。
وينبغي بالتالي أن توفر الترتيبات التجارية الإقليمية بين الجنوب والجنوب الطرق الكفيلة بتعزيز رأس المال، والمعارف، والتوسع التقني بين كافة أعضائها. 因此,南南区域贸易安排应当提供途径,据以增强此种安排的所有成员之间的资本、知识和技术外溢效应。
وتوفر الترتيبات التجارية الإقليمية ليس فقط حماية من تقلبات الوضع العالمي فحسب بل أنها تمكن البلدان من اكتساب الخبرات في التعامل مع النظام التجاري المتعدد الأطراف. 区域贸易安排不仅为全球局势动荡提供缓冲,还使各国能够获得与多边贸易体制打交道的重要经验。
مع التركيز على الترتيبات التجارية الإقليمية وتدابير الحماية في حالات الطوارئ (أمانة الكمنولث، 2002) 确定如何应对多边贸易体制对小发展中经济体提出的挑战 -- -- 侧重于区域贸易安排和应急保护措施(英联邦秘书处,2002年)