وطلب أحد الوفود معلومات تفصيلية عما اتخذ من تدابير لضمان التشغيل السلس لنظام التصويت الإلكتروني أثناء الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. 一个代表团要求提供已采取哪些措施确保电子投票系统在大会第六十七届会议期间正常工作的详细信息。
وفيما يتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، قال إن المجموعة تُزعجها أوجه القصور التي تعتري نظام التصويت الإلكتروني في كل من غرف الاجتماعات الموجودة في مبنى المرج الشمالي المؤقت وفي قاعة الجمعية العامة. 关于基本建设总计划,里约集团对北草坪临时会议大楼会议室和大会堂电子表决系统的缺陷表示关切。
كما يتيح النظام الذي يجري تركيبه حالياً في مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي عدداً من خيارات التصويت الأخرى، علاوة على التصويت الإلكتروني المفتوح الذي تستخدمه الأمم المتحدة حالياً في القاعات المذكورة أعلاه. 除了目前联合国上述会议室使用的开放式电子表决外,正在北草坪会议大楼安装的系统还具备其他一些供选择的表决办法。
(م) ينبغي أن يُتاح للجنة طوال فترة الدورة استخدام نظام التصويت الإلكتروني وأن يُستخدم هذا النظام وفق الممارسات المتفق عليها، على أن يكون معلوماً أن هذا الإجراء ليس بديلاً عن أساليب التصويت المنصوص عليها في المادتين 59 و66 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. (m) 在整个届会期间应为委员会配备电子表决系统,并按商定的方式使用,同时注意,这种程序并不取代经济及社会理事会各职司委员会议事规则第59条和第66条之下规定的表决方法。