وتحث اللجنةُ الدولةَ الطرفَ على حماية الأطفال من " التطهير الاجتماعي " وضمان اتخاذ الإجراءات القضائية ضد مرتكبي هذه الجرائم. 委员会敦促缔约国保护儿童不受 " 社会清洗 " 并保障对这类罪行的肇事者采取司法行动。
13- كما أشارت المفوضة السامية إلى أن " التطهير الاجتماعي " يمارَس أحياناً تحت المسؤولية المباشرة وغير المباشرة لموظفي الدولة. 高级专员还指出,存在着 " 社会清洗 " 现象,有的是在政府官员直接或间接指挥下进行的。
ويتعرضون في بعض الأحيان لعمليات " التطهير الاجتماعي " ؛ ويعيشون في ظروف يسودها الفقر المدقع في الأحياء الفقيرة الحضرية. 在有的情况下,他们还成为 " 社会清洗 " 运动的受害者;他们极端贫穷,生活在都市贫民窟。
وتبين أعمال التحقق التي قامت بها البعثة، أن الشرطة المدنية الوطنية شاركت في عدد من حالات الإعدام خارج نطاق القضاء والتعذيب و " التطهير الاجتماعي " . 根据核查团的核查,国家民警介入一些法外处决、酷刑和 " 社会清洗 " 的案件。
وورد كثير من هذه الحالات في سياق " التطهير الاجتماعي " الذي يتعرض فيه أطفال الشوارع للقتل أو للاختفاء مع إفلات الفاعلين من العقاب. 据报导,这类案件中有许多发生在所谓的 " 社会清洗 " 中。 其中流落街头的儿童遭到杀害或失踪。
45- ويبدو أن عدداً كبيراً من حالات القتل والوفاة والتهديد بالقتل والجرائم الأخرى مما ينسب إلي هذه الجماعات هي شكل من أشكال " التطهير الاجتماعي " . 被认为是这些团体所为的大量谋杀、死亡威胁及其他犯罪行为似乎是一种 " 社会净化 " 形式。
وهو نشاط غير قانوني - كجزء من حملة " التطهير الاجتماعي " التي تشنها السلطات. 当局设圈套逮捕了他。 安全局特工逮捕他的理由是说他买南方CD----一项被当局 " 净化社会 " 运动定为非法的活动。