ويزداد العديد منها على نحو متسارع وأصبح التغير العالمي حقيقة وهو يحدث الآن بالفعل " . 全球变化不仅真实存在,而且目前正在发生。
وقدمت شبكة آسيا والمحيط الهادئ لبحوث التغير العالمي (الشبكة) مبادرات لبناء القدرات في المنطقة. 亚太全球变化研究网也介绍了该区域的能力建设举措。
ويرى كثيرون أن التغير العالمي يوسع نطاق أوجه انعدام المساواة ويؤدي إلى تصاعد المخاطر بالنسبة للسكان الضعفاء. 许多人认为,全球变化扩大不平等,增加脆弱人口的危险。
ويجب الإقرار مع ذلك بأن مسائل التغير العالمي الأخرى تطرح تحديات أكثر تعقيداً بكثير في هذا الصدد. 但是必须承认,在这方面其它全球变化形成的挑战更加复杂。
(9) يفترض هذا عدم وقوع أي تعطيل رئيسي لأنماط التهطال قد ينجم، على سبيل المثال، من التغير العالمي للمناخ. 9 假定降水规律不会因全球气候变化等因素出现重大变动。
وعرض ممثلو معهد البلدان الأمريكية لبحوث التغير العالمي (IAI) بحثهم بشأن مخاطر الأعاصير وقابلية المجتمعات للتأثر في منطقة الكاريبي. 美洲全球变化研究所介绍了加勒比地区飓风危险和社会脆弱性的研究。
(ﻫ) حلقة عمل واحدة تعقد في مصر، تركّز على تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في رصد التغير العالمي وتقييمه؛ (e) 拟在埃及举办的讲习班,侧重于在监测和评估全球变化方面的空间技术应用;
والهدف من هذه الدراسات هو رصد الكساء النباتي وحرائق الغابات لمعرفة آثارها على عمليات التغير العالمي . 这些研究的目的是监测植被覆盖物和森林火灾,以便了解它们对全球变化进程的影响。
ويعتمد التخفيف من التغير العالمي في المناخ بصفة خاصة على انتشار استعمال التكنولوجيا الكفؤة طاقيا والمعتمدة على الطاقة المتجددة في جميع البلدان. 全球气候变化的减缓特别取决于所有国家普遍采用能效技术和可再生能源技术。
وتقوم شبكة آسيا والمحيط الهادئ لبحوث التغير العالمي بدعم عدد من المشاريع المتصلة بتغير المناخ وتقلب الأحوال المناخية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. 亚太全球变化研究网(亚研网)支助几个关于亚太区域气候变化与多变性的项目。