فقد أجريت أعمال التفتيش على الأسلحة التي قامت بها الأمم المتحدة على افتراض أنها ستكون عرضة لأنشطة جمع الاستخبارات من قبل العراق وجرى تنفيذ تدابير ملائمة ترمي إلى حماية سلامة عملية التفتيش. 联合国在伊拉克进行武器核查工作时曾推测这项工作会成为伊拉克搜集情报活动的目标,因此采取了适当措施保护核查进程的完整性。
ونطالب بالتنفيذ غير المشروط للقرارات ذات الصلة لمجلس الأمن، بما في ذلك القرارات المتعلقة باستئناف عمليات التفتيش على الأسلحة ونزع السلاح والإفراج عن المواطنين الكويتيين المحتجزين وإعادة الممتلكات الكويتية المصادرة. 我们主张无条件地执行有关安全理事会决议,包括那些与武器视察人员返回、释放被拘留的科威特公民和无条件地归还被没收的科威特财产。
ويحث الفريق مجلس الأمن على اتخاذ تدابير ضد الأطراف الإيفوارية التي تخرق الحظر أو ترفض باستمرار التفتيش على الأسلحة والذخيرة وفقا لأحكام الفقرة 5 من القرار 1893 (2009). 专家组敦促安全理事会对违反武器禁运或一贯拒绝按照第1893(2009)号决议第5段的规定接受对其武器弹药的检查的科特迪瓦各方采取措施。
وسيجري تدريب أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة في العملية، أساسا من خلال برامج اللغات، فضلا عن بعض المهارات الفنية والتقنية، مثل التفتيش على الأسلحة في ظل تدابير الحظر وتحديد الأسلحة. 将向联科行动的军事和警务人员提供培训,主要是通过语言课程进行培训,以及就一些实务技能和技术能力、如禁运下的武器视察和武器的识别进行培训。
كما يشير تقرير التفتيش على الأسلحة النارية إلى السلاحين الناريين " Colt M-14 " و " Glock M-17 " الموجودين بحوزة دائرة الأمن الخاص. 火器检查报告还提到特别安全局拥有的 " 柯尔特式M-14 " 和 " 格洛克M-17 " 火器。
تنفيذا للاتفاقيات الدولية الـ 12 المتعلقة بمكافحة الإرهاب والاتفاقيات المتعلقة بالأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية وبعض الأسلحة التقليدية، أنشأت مدغشقر الهيئة الوطنية المسؤولة عن التفتيش على الأسلحة وتحديدها. 为了执行12项关于打击恐怖主义的国际公约以及有关核、武器、生物武器、某些常规武器和化学武器的公约,马达加斯加着手设立国家管理局,负责监察和管制武器。
يشجع الفريق مجلس الأمن، عن طريق لجنة الجزاءات، على اتخاذ موقف أشد حزماً إزاء الأطراف الإيفوارية التي تنتهك الحظر أو ترفض باستمرار السماح بعمليات التفتيش على الأسلحة والذخائر وفقاً لأحكام الفقرة 5 من القرار 1893 (2009). 专家组通过制裁委员会鼓励安全理事会对破坏禁运或一贯拒绝允许按照第1893(2009)号决议第5段的规定检查武器弹药的科特迪瓦各方采取更坚定的立场。
وينبغي للسفارة الأمريكية في منروفيا السماح لفريق التفتيش على الأسلحة التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا أن يفتش دوريا الأسلحة والذخائر والمعدات التي ترسل إلى ليبريا كاستثناءات على الحظر المفروض (بغية التقيد بأحكام قرار مجلس الأمن 1683 (2006)). 美国驻蒙罗维亚大使馆应当允许联利特派团火器检查组定期检查交给利比里亚的免于武器禁运的武器、弹药和装备(以遵守安全理事会第1683(2006)号决议的规定)。
وخلال النصف الأول من ولاية الفريق، عمل عن كثب مع فريقي التفتيش على الأسلحة النارية التابعين للعنصر العسكري وعنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وقام بعمليات تفتيش لمستودعات أسلحة القوات المسلحة، وحرس السواحل، ووحدة التصدي للطوارئ، ووحدة دعم الشرطة، ودائرة حماية المسؤولين التنفيذيين. 专家小组在任务上半期内与联利特派团军警组成部分的枪支核查队密切合作,对武装部队、海岸警卫队、应急股、警察支助股和行政首长保护局的军械库进行了核查。