20 -وما فتئ الصندوق الدولي للتنمية الزراعية يستثمر في مشاريع التنمية الريفية والزراعية في مدغشقر التي يستفيد منها العديد من الأشخاص المقيمين في مناطقها الريفية. 农发基金对马达加斯加农村和农业发展进行了投资,使农村地区许多人受益。
ومن الآليات المؤسسية التي تسعى إلى تحقيق هذه الأهداف وكالات التنمية الاقتصادية الوطنية والإقليمية ومشاركة القطاع العام في التنمية الريفية والزراعية والحراجية. 实现这些目标的体制机制有:国家和区域经济发展机构以及公众参与农村、农业和林业发展。
وكانت التنمية الريفية والزراعية فعالة بوجه خاص في الحد من الفقر في المناطق الريفية، لا سيما في الفترة ما بين 1975 و 1990. 9 20. 农村和农业发展对于减少农村贫穷特别有效,尤其是在1975年和1990年间。
انعكست أهمية التنمية الريفية والزراعية انعكاسا جيدا في الخطة الإنمائية الوطنية الأولى التي تعتبر الزارعة واحدا من القطاعات الرئيسية الثلاث ذات الأولوية. 第一份国家发展计划充分体现了农村和农业发展的重要性。 其中农业是三个主要优先部门之一。
وقالت إن تحقيق هدف توفير بيئة اجتماعية تساعد على النهوض بالمرأة وعلى التنمية الريفية والزراعية يحتاج إلى تعاون وثيق بين كثير من الجهات الفاعلة على جميع المستويات. 为了提高妇女地位和农村及农业发展创造有利的社会环境,要求所有各级的行动者紧密合作。
ومن الأمور بالغة الأهمية في هذا الصدد ضرورة توفير موارد إضافية كافية توجه إلى برامج التنمية الريفية والزراعية وإلى مواجهة التحدي المتمثل في انعدام الأمن الغذائي. 至关重要的一点是,需为农村发展方案提供充足的额外资源,并需解决粮食缺乏保障这一挑战。
وأضاف أن حكومة بلده تقوم، من خلال خطة المغرب الأخضر، بتعزيز التنمية الريفية والزراعية وبزيادة الإنتاجية. 摩洛哥政府正在通过 " 绿色摩洛哥计划 " 促进农村和农业发展以及提高生产力。
وهناك عاجلة في كثير من البلدان النامية إلى زيادة إنتاج الأغذية والاستثمار في التنمية الريفية والزراعية مع إعطاء الأولوية للإنتاج الزراعي المحلي. 很多发展中国家,将当地农业生产摆在优先位置的同时,均急切需要提高粮食产量以及农村、农业发展投资。
ولذلك، رحبت حكومتها بأن الجلسة العامة الرفيعة المستوى قد شددت على التنمية الريفية والزراعية بوصفها جزءا مكملا للسياسات الإنمائية الوطنية والدولية. 因此,坦桑尼亚政府对于最近的高级别全体会议强调农村和农业发展是国家和国际发展政策中一项不可缺少的组成部分表示欢迎。
17- وأبلغت فنلندا بأنها قامت، بفضل اتفاقات ثنائية للتعاون الإنمائي، بتنفيذ برامج متكاملة للتنمية تركّز على التنمية الريفية والزراعية في جنوب أفريقيا وزامبيا وموزامبيق. 芬兰报告说,芬兰通过一些发展合作双边协定,在莫桑比克、南非和津巴布韦实施了一些侧重于农村和农业发展的综合发展方案。