إن الجبهة الشعبية لتحرير تيغري تعمل على استغﻻل الفوضى التي خلقها هجومها العسكري الحالي " لتزحف من الباب الخلفي " وتتنصل من الجرائم البشعة التي ارتكبتها. 蒂格雷人阵正利用其目前军事攻势造成的混乱局面,企图 " 悄然甩掉 " 其犯下的滔天罪行。
لقد أصبحت المرحلة الثانية من هجمات الجبهة الشعبية لتحرير تيغري منطلقا لحملة جوية إثيوبية اختارت أهدافا مدنية في أعماق إريتريا وبعيدة عن مناطق النزاع. 蒂格雷人民解放阵线(蒂格雷人阵)这个第二阶段的攻击成为了一场埃塞俄比亚空袭行动,这些空袭选择了深入厄立特里亚境内和远离争端领土的平民目标。
وإذ يشير إلى أن نظام الجبهة الشعبية لتحرير تيغري لا يزال يزرع ألغاما برية جديدة في المناطق المحتلة منتهكا بذلك الفقرة 8 من منطوق الاتفاق المتعلق بوقف الأعمال القتالية فضلا عن قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1320 (2000) المتعلق بنشر قوة حفظ السلام، 注意到蒂格雷人阵政权继续在占领区布下新地雷,违反了《停止敌对行动协定》执行部分第8段以及联合国安全理事会关于部署维持和平部队的第1320(2000)号决议;
يحث الأمم المتحدة على الضغط على نظام الجبهة الشعبية لتحرير تيغري من أجل نزع الألغام البرية التي زرعها والكف عن زرع ألغام برية جديدة في المناطق المحتلة انتهاكا للفقرة 8 من منطوق اتفاق وقف الأعمال القتالية والفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1320 (2000)؛ 敦促联合国向蒂格雷人阵政权施压,排除它违背《停止敌对行动协定》执行部分第8段和安全理事会第1320(2000)号决议第7段的规定,在占领区布下的地雷并停止布下新地雷;