ولكي تعالج الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا هذه الصراعات، فإنها أعطت الأولوية للأخذ بنهج إقليمي لمنع نشوب الصراعات وإدارتها لكي تتصدى للأسباب الجذرية للصراع وعواقبه الإنسانية. 为了应付这些冲突,西非经共体优先注意避免和控制冲突的区域办法,以便处理冲突的根源及其人道主义后果。
كما يرحب وفدي بالتعاون الوثيق بين الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا وهذه البعثة بهدف إعادة السلام والاستقرار إلى ربوع منطقة اتحاد نهر مانو. 我国代表团还对西非经共体和联塞特派团之间的合作表示欢迎,展开这种合作是为了使马诺河联盟区域恢复和平与稳定。
وأُقنعت الحكومات باتخاذ التدابير اللازمة لإلغاء هذا النوع من وثائق السفر، وأبلغ هذا الإجراء إلى أمانة الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا لتعممه على جميع الدول الأعضاء. 已说服有关国家政府采取必要措施,撤消这些旅行证件,并向西非经共体秘书处通报撤消证件一事,以便通知所有成员国。
وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بإعلان وخطة عمل أكرا بشأن الأطفال المتأثرين بالحرب وبإنشاء وحدة لحماية الأطفال في أمانة الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا لاحقا. 在这方面,安理会欢迎《阿克拉宣言》和《受战争影响儿童问题行动纲领》以及随后在西非经共体秘书处建立的儿童保护股。
وختاما، أود أن أعرب عن تقديري للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة، فضلا عن الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا والبلدان المانحة، على دعمها الثابت من أجل توطيد السلام في سيراليون. 最后,我希望感谢部队和警察派遣国以及西非国家经济共同体(西非经共体)和捐助国坚定不移地支持塞拉利昂的巩固和平事业。
وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بإعلان وخطة عمل أكرا بشأن الأطفال المتأثرين بالحرب وبإنشاء وحدة لحماية الأطفال في أمانة الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا لاحقا " . 在这方面,安理会欢迎《阿克拉宣言》和《受战争影响儿童问题行动纲领》以及随后在西非经共体秘书处建立的儿童保护股。 "
وينبغي لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أن يعمل مع الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي والجهات الإقليمية الأخرى ذات الصلة للمساعدة في مواصلة تركيـز الاهتمام علـى هذه المسألة موضع القلق المشترك. 西非办事处应同西非共同体、货币基金组织、世界银行以及其他有关的区域实体一道努力,帮助维持对这个共同关注的问题的集中注意。
وباعتماد الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وغيرها من المواد ذات الصلة، أثبتت الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا تصميمها على مكافحة انتشار هذه الأسلحة في منطقتنا دون الإقليمية. 去年6月通过《关于小武器和轻武器、其弹药及其他相关材料的公约》后,西非国家经济共同体各成员国决心制止这些武器在我们次区域的扩散。
وتعتبر حكومة غينيا أن أية محاولة من جانب الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا لتأخير اعتماد فرض الجزاءات على ليبريا أو منعها ستؤدي بطبيعة الحالة إلى استمرار الصراع الدائر في سيراليون وتشجيع الجماعات المتمردة التي تمارس أنشطتها في هذه المنطقة دون الإقليمية. 几内亚政府认为,西非经共体企图推迟或阻止通过对利比里亚的制裁,这从本质上讲是要塞拉利昂的冲突延续下去,怂恿在本分区域活动的各种叛乱集团。