简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الجمعية العالمية للشيخوخة

"الجمعية العالمية للشيخوخة" بالانجليزي
أمثلة
  • وما فتئت اللجنة تعمل بشكل وثيق مع أمانة الجمعية العالمية من أجل تنسيق عملية إعداد وثيقة لنشر نتائج الجمعية العالمية للشيخوخة على الصعيد الإقليمي.
    该委员会一直同世界大会秘书处密切合作,统一编写一份在区域一级传播老龄问题世界大会成果的文件。
  • بدأ المجتمع الدولي تسليط الضوء على حالة كبار السن في خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة، التي اعتمدت في الجمعية العالمية للشيخوخة في عام 1982.
    随着1982年老龄问题世界大会通过了《维也纳老龄问题国际行动计划》,国际社会开始重点关注老年人的状况。
  • كذلك قامت الجمعية برعاية هريبسيم كيراكوسيان من المنظمة غير الحكومية " رسالة أرمينيا " للمشاركة في الجمعية العالمية للشيخوخة في مدريد بإسبانيا.
    该大会还赞助非政府组织亚美尼亚任务的Hripsime Kirakosian参加在马德里举行的老龄问题世界大会。
  • (ج) `1 ' مدى الارتياح من جانب الدول الأعضاء للدعم المقدم لعملية تنقيح خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة التي ستعتمد في الجمعية العالمية للشيخوخة في عام 2002؛
    ㈠ 会员国对支助修正将于2002年老龄问题世界大会上通过的《老龄问题国际行动计划》方面的工作感到满意;
  • وهي تشمل أهم أداة دولية فيما يتعلق بالشيخوخة، وهي خطة العمل الدولية للشيخوخة، التي اعتمدتها الجمعية العالمية للشيخوخة في عام ١٩٨٢، وأقرتها الجمعية العامة في نفس السنة.
    该战略包括关于老龄问题的最重要的国际文书,即1982年老龄问题世界大会通过的并在同一年经大会核可的国际老龄问题行动计划。
  • تطلب إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص بشأن استكمال خطة العمل الدولية للشيخوخة، ومدى استصواب وإمكانية عقد استعراض لنتائج الجمعية العالمية للشيخوخة في عام ٢٠٠٢، بما في ذلك الترابط بين الشيخوخة والتنمية؛
    请秘书长就如何更新《老龄问题国际行动计划》以及是否应于2002年召开会议审查老龄问题世界大会的成果包括老龄与发展间关系,以及召开该会议的可行性征求各国、非政府组织和私营部门的意见;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3