简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية

"الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية" بالانجليزي
أمثلة
  • وتكفل الدولة الموارد المادية والمالية والبشرية اللازمة لنظام الضمان الاجتماعي، وتوافق الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية كل عام على الميزانية ذات الصلة.
    国家为社会保障提供物质、财政和人力资源,每年全国人民政权代表大会批准相应的预算。
  • أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الصادر عن الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية بشأن الأبطال الخمسة المحتجزين ظلما في سجون الولايات المتحدة الأمريكية (انظر المرفق).
    谨随函附上全国人民政权代表大会关于5名英雄不合理地被关在美国监狱的声明(见附件)。
  • ففي الانتخابات العامة الأخيرة التي جرت في سنة 2003، حصلت المرأة على 35.95 في المائة من مقاعد النواب وهي نسبة أكبر من النسبة السابقة (27.6 في المائة) في الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية في الفترة السابقة.
    在2003年进行的上一次普选中,妇女代表的比例达到35.95%,高于上一届27.6%的水平。
  • 201- ونتيجة لهذا، أصدرت الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية القانون رقم 105 المتعلق بالضمان الاجتماعي، وهو القانون الذي يعزز الحقوق المنصوص عليها في القانون السابق رقم 24 ويوسع نطاقها.
    由于上述结果,全国人民政权代表大会批准了第105号《社会保障法》,对之前的第24号法律中所包含的权利予以完善和扩展。
  • وكان من المؤكد عند إقامة المؤسسات في البلد بإنشاء الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية وأجهزتها، أن الجوانب المعلنة والموجّهة تعكس صورة الرجل بشكل أساسي.
    古巴国家政权建设的初期,即成立全国人民政权代表大会及其所属机构的时候,可以肯定地说,在宣传和指导方面,表现的基本上都是男性的形象。
  • وشكل اعتماد الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية المبادئ التوجيهية التي تحدد السياسة الاقتصادية والاجتماعية حدثا تجاوز كل المقاييس، شمل مجموعة من القرارات الضرورية الكفيلة بتحديث النموذج الاقتصادي والاجتماعي الكوبي، ووضع برنامج للحكومة في الوقت ذاته.
    全国人民政权代表大会通过的《经济和社会政策准则》是超凡的活动;其中包括一套更新古巴经济和社会模式的基本决定,同时包括一个政府方案。
  • ففي الدورة التشريعية السابقة في عام 2003، شغلت المرأة 36 في المائة من المقاعد البرلمانية وتبلغ نسبة تمثيلها اليوم في الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية 43.3 في المائة، مما يضع كوبا في المرتبة الرابعة على الصعيد العالمي وفقاً لنشرة الاتحاد البرلماني الدولي لعام 2009.
    在上一届立法机构任职期间,2003年,妇女在议会席位中占36%,今天在全国人民政权代表大会中所占比例为43.3%。
  • 123- وكان الاتحاد النسائي الكوبي هو أيضا الذي اقترح على الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية اعتبار " الزواج وصلة القرابة بين المعتدي والضحية حتى قرابة العصب من الدرجة الرابعة وقرابة النسب حتى الدرجة الثانية " من الظروف المشددة للمسؤولية الجنائية.
    古巴妇女联合会还建议全国人民政权代表大会将 " 侵犯者和受害者是配偶或三代以内血亲关系 " 作为加重判刑的情节之一。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3