وللعلاقة بين الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والدفاعية والاحتمالات المتزايدة لخضوعها لعملية الحد من الأسلحة الاستراتيجية الهجومية أهمية كبرى في تعزيز الاستقرار الاستراتيجي. 进攻性与防御性战略武器的关系以及这种关系令削减进攻性战略武器这项工作的潜力不断增大,对于加强战略稳定具有重要意义。
وستعزز معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية شرعية معاهدة عدم الانتشار وتكمل معاهدات الحد من الأسلحة الاستراتيجية من خلال تسهيل خفض المخزونات ومنع إنتاج مواد انشطارية جديدة. 裂变材料禁产条约将加强《不扩散条约》的合法性,并通过促进减少储存和防止生产新的裂变材料来补充关于战略军备裁减的各项条约。
وكانت كازاخستان أول طرف في معاهدة الحد من الأسلحة الاستراتيجية يفي بالتزاماته بموجب بروتوكول لشبونه، وذلك عن طريق القضاء على إمكانياتها النووية، وهي الرابعة في العالم من ناحية القدرة التدميرية. 哈萨克斯坦消除了其核毁灭能力居世界第四位的核潜力,是《裁减战略武器条约》的第一个缔约国履行其《里斯本议定书》的义务。
فالخبرات المستفادة من المحادثات المتعلقة بمعاهدات الحد من الأسلحة الاستراتيجية الأولى (ستارت 1)، مثلاً، تبين أن جهود نزع السلاح يمكن أن ترتكز بشكل مناسب على ما يمكن التحقق منه بصورة موثوقة. 例如,《第一阶段裁减战略武器条约》(《第一阶段裁武条约》)会谈表明,裁军工作可以合理地以什么可以得到可靠核查为基础。
ونشير أيضا إلى أن بدء نفاذ معاهدة الحد من الأسلحة الاستراتيجية الهجومية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية خطوة إلى الأمام صوب تخفيض مستوى أسلحتهما النووية المنشورة. 我们还注意到《俄罗斯联邦和美利坚合众国关于削减进攻性战略力量的莫斯科条约》的生效是朝着削减它们已部署的战略性核武器迈出的一个步骤。
ولقــد صدقنـا مؤخراً على المعاهدة الثانية لخفض الأسلحة الاستراتيجية (START II)، وعلى الترتيبات الموقعة في نيويورك في عام 1997 والمتصلة باتفاقي معاهدة الحد من الأسلحة الاستراتيجية ومعاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية، وعلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. 我们最近批准了第二阶段裁武条约、1997年的纽约裁减战略武器和反弹道导弹方面的一揽子协议,和《全面核禁试条约》。
وتقيد بيلاروس بمعاهدة الحد من الأسلحة الاستراتيجية الهجومية من خلال توقيعها في عام 1992 على بروتوكول لشبونة مرتبط ارتباطا لا انفكاك منه بقرارها الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية. 白俄罗斯通过签署1992年里斯本议定书遵守进攻性战略武器条约与其作为一个无核武器国家加入《不扩散核武器条约》的决定密切相联。
كما قابل السيد روبن كوك، وزير الخارجية والسيد بيتر هين، وزير شؤون مكتب الكمنولث في الخارج، وحَضَ المملكة المتحدة على التوسط لدى الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بقصد إعادة تنشيط عملية محادثات الحد من الأسلحة الاستراتيجية START. 与外交大臣罗宾·库克先生及外交和联盟事务大臣彼得·海恩先生会面,力促联合王国居中斡旋,请美国和俄罗斯联邦重新启动裁减战略武器谈判过程。
كما ينبغي وضع مبادرات جديدة بشأن الحد من الأسلحة الاستراتيجية موضع التنفيذ. وهذا يشمل التدابير المتصلة بشفافية المخزونات من الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية التي اتفق عليها الرئيسان كلينتون ويلتسن في مؤتمر القمة المعقود في هلسنكي في عام 1997. 新的战略军备控制计划也应尽快实施,其中包括1997年克林顿总统和叶利钦总统在赫尔辛基举行的首脑会议上商定的有关战略核弹头储备透明度的措施。
أي قبل ثلاث سنوات - اقترحنا فكرة وضع وإبرام اتفاق جديد قائم بذاته بشأن مواصلة الحد من الأسلحة الاستراتيجية الهجومية وتخفيضها على نحو يمكن التحقق منه. 2009年12月,限制进攻性战略武器的条约即将满期。 我们在很久前、即早在三年以前就提出了制订和缔结一项关于推进并核查进攻性战略武器的削减和限制的新的、全面的协定的建议。