القانون المنطبق على الحق الضماني في السلع العابرة والسلع المصدَّرة 在途货物和出口货物上担保权的适用法律
توفر السلع العابرة العديد من الفرص للأطراف الإيفوارية لكسب المال بطريقة غير مشروعة. 转口货物为科特迪瓦各方提供大量非法赚钱的机会。
(د) كممارسة اعتيادية، نادراً ما يقوم أفراد الجمارك بتفتيش السلع العابرة تفتيشا فعليا. (d) 通常,海关官员很少对过境货物进行实物检查。
التوصية 196 (القانون المنطبق على حق ضماني في السلع العابرة والسلع المصدَّرة) 建议196(在途货物和出口货物上担保权的适用法律)
فيمكن شحن السلع العابرة بين برازافيل وبانغي عبر نهري الكونغو وأوبانغي. 布拉柴维尔与班吉之间的过境货物在刚果河和班基河上运输。
86- كما تقدّم مطالبات للتعويض عن خسائر في السلع العابرة في طريقها إلى مواقع غير الكويت. 有的索赔还涉及在运往科威特以外地点的途中损失的货物。
غير أن القلق يساور الفريق من أن كثيرا من السلع العابرة لا يغادر إقليم بوركينا فاسو. 然而,专家组关切的是,许多过境商品没有离开布基纳法索领土。
يحق للجمارك مراقبة السلع العابرة بموجب الاتفاقية الدولية لتنسيق عمليات رقابة السلع على الحدود 《协调统一货物边境管制国际公约》 -- -- 给予海关管制转口货物的权利
وللسلطات الجمركية صلاحيات أصيلة فيما يتعلق بالمحاكمة، طالما أنها ضرورية فيما يتصل بمراقبة حركة السلع العابرة للحدود. 海关当局在监测商品的跨边界流动方面遇有必要时,有初步的起诉职能。
وذلك يشمل السلع الموجهة إلى إيران، ولكنه يشمل أيضا السلع العابرة لأراضي المملكة المتحدة أو المنقولة في مياهها من سفينة إلى أخرى. 其中包括运往伊朗的物品,也包括在联合王国过境或转运的物品。