(د) لا تتوافر استخبارات بشأن وجود جماعة " النصرة والجهاد في بلاد الشام " قبل الانفجار أو بعده؛ (d) 在爆炸前后没有掌握有关大叙利亚纳斯拉和圣战小组存在的任何情报;
الأفراد ذوو الصلة بتنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة لأهل الشام المدرجة أسماؤهم في قائمة جزاءات تنظيم القاعدة 基地组织制裁名单所列与伊黎伊斯兰国和黎凡特人民胜利阵线相关的个人
وقد أدى ذلك إلى زيادة عدد السكان في بلدة معضمية الشام المحاصَرة من 000 5 شخص إلى 000 20 شخص. 这使围困在Madamiyet Elsham内的人数从5 000人增加到20 000人。
ونتيجة لما طرأ من تزايد على وتيرة العمليات العدائية، فرَّ ما يُقدَّر عددهم بأربعة آلاف شخص من داريا إلى معضمية الشام المجاورة. 由于敌对行为增多,估计有4 000人逃离达拉耶,前往附近的马达米耶特埃尔沙姆。
وقام المجلس، أيضا، بإدراج التنظيم الإرهابي المسمى " جبهة النصرة لأهل الشام " على القائمة الموحدة للأفراد والكيانات المرتبطين بتنظيم القاعدة. 安理会还将称作努斯拉阵线的恐怖组织列入与基地组织有关联的实体和其他团体及企业名单。
فهاتان الجماعتان، اللتان يتضمن اسماهما " بلاد الشام " ()، إما أن تكونا مجموعتين إرهابيتين تعملان بصورة مستقلة أو أن إحداهما ترتبط بالأخرى. 这两个集团的名称中使用了同样名字, 它们可能是两个独立活动的恐怖集团,或相互有联系。