وتحاول الحكومة أن تضاهي برنامج اليونيدو الخاص بمجموعات الصناعات الصغيرة والمتوسطة وتأمل أن تساعدها المنظمة في جهودها. 纳米比亚政府正在试图仿效工发组织制定的中小企业集群方案,希望本组织支持其在这方面的努力。
وتقوم اليونيدو بتعاون وتنسيق وثيقين مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين بوضع برنامج إقليمي عربي لتطوير الصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم. 工发组织与阿拉伯工业发展和采矿组织密切合作并协调,正在制定一项发展中小型产业的阿拉伯区域方案。
47- أما دراية القائمين بمشاريع الصناعات الصغيرة والمتوسطة عن التكنولوجيا المناسبة فأفضل ما يمكن أن يقال عنها هو انها غير كافية وفي أسوأ الحالات أن لا وجود لها. 中小企业的企业家对适宜技术的了解从最好的情况看尚不足够,从最坏的情况看则根本不存在。
وسوف يرسي المشروع اﻷساس الﻻزم للتعامل مع جهة مختصة واحدة ، ويبين الخدمات ذات القيمة المضافة التي يمكن تقديمها الى الصناعات الصغيرة والمتوسطة التي ﻻ تتلقى حاليا أي خدمات . 这个项目将为综合信息中心打下一个基础,确定能够向目前得不到服务的中小工业提供的增值服务。
وثمة بالفعل أنشطة جارية بدعم من الاتحاد الأوروبي والجهات المانحة الأخرى تهدف إلى تحديث المؤسسات ودعم الصناعات الصغيرة والمتوسطة والتدريب والتأهيل المهني. 在欧洲联盟和其他捐助方的支助下已开展了一些活动,目的在于使机构现代化、促进中小企业发展、进行专业培训和重建。
وقال إن التوسّع في الصناعات الصغيرة والمتوسطة أمر ضروري للتصدي لارتفاع معدلات البطالة وازدياد الفوارق في المناطق الحضرية بكثير من البلدان الأفريقية ومن أقل البلدان نمواً. 众多非洲国家和最不发达国家城市地区的失业和不平等现象日益突出,发展中小企业是解决这个问题的基本要素。
35- تُبذل محاولات لإعادة هيكلة الصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم، ولتعزيز ثقافة تقوم على روح المبادرة في تنظيم المشاريع كشرط لا غنى عنه من أجل التحديث الإجمالي لقطاع الصناعة الوطنية. 目前正在设法进行中小规模工业的结构改革,并培养创业氛围,因为这是民族制造业总体现代化的不可缺少的条件之一。
وواصلت أيضا اليونيدو العمل في إطار البرنامج الممول من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹنشاء ودعم المشاريع الوطنية في مجال الصناعات الصغيرة والمتوسطة في كثير من البلدان في منطقة البلقان، والقوقاز وآسيا الوسطى. 在由开发计划署资助的一个方案之下,还继续努力在巴尔干、高加索和中亚若干国家设立和支助本国中小型企业项目。
المبادرة التي أعلنها أمير الكويت لدفع الصناعات الصغيرة والمتوسطة في العالم العربي بإنشاء صندوق لها بقيمة 2 مليار دولار، تحملت الكويت منها الـ500 مليون دولار الأولى. (b) 科威特埃米尔提出的关于鼓励阿拉伯世界中小型产业设立价值为20亿美元的基金的倡议,其中科威特首先承担了5亿美元;
ولئن كان الاستثمار الأجنبي الخاص والصناعات الكبيرة ضروريين للتصنيع في بلد من البلدان، فإنّ دور الصناعات الصغيرة والمتوسطة في توليد فرص العمالة والدخل لا تنبغي الاستهانة به. 虽然外国私人投资和大工业对任何国家的工业化而言都是必不可少的,但中小型工业在创造就业和收入机会方面发挥的作用不容低估。