حظر التدخل التعسفي أو غير المشروع في حياة العامل المهاجر الخاصة أو في شؤون بيته أو مراسلاته أو اتصالاته؛ حظر الحرمان التعسفي من الملكية. 禁止任意或非法干涉隐私、住宅、通信和其他通讯;禁止任意剥夺财产
حظر التدخل التعسفي أو غير المشروع في حياة العامل المهاجر الخاصة أو في شؤون بيته أو مراسلاته أو اتصالاته؛ وحظر حرمانه تعسفاً من ممتلكاته. 禁止任意或非法干涉隐私、住宅、通信和其他通讯;禁止任意剥夺财产。
حظر التدخل التعسفي أو غير المشروع في حياة العامل المهاجر الخاصة أو في شؤون بيته أو مراسلاته أو اتصالاته الأخرى؛ حظر الحرمان التعسفي من الملكية. 禁止任意或非法干涉隐私、住宅、通信和其他通讯;禁止任意剥夺财产。
وعلاوة على ذلك، تستخدم الاتفاقية مصطلح " العامل المهاجر " بطريقة تشمل المهاجرين غير الشرعيين. 此外,《公约》中 " 移徙工人 " 一词也包括了非正常移民。
وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أنه ينبغي ألاّ يتأثر حق العامل المهاجر في الحصول على استحقاقات الضمان الاجتماعي بحدوث تغيير في مكان العمل. 另外,移徙工人在社会保障福利方面的应享权利不得因工作场所变动而受到影响。
وبرامج نشر الخدمات هي الرابطة بين العامل المهاجر وجميع اﻷجهزة القانونية واﻻجتماعية التي تساعد في إيجاد حلول ﻹساءة المعاملة. 宣传普及方案是移徙工人与帮助设法解决侵害问题的所有法律和社会服务处之间的联系渠道。
تقتضي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم منح العامل المهاجر الحق في تقديم أسباب تبرر عدم طرده. 《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》要求给予移徙工人提出反对驱逐的理由的权利。
وتعرب اللجنة، علاوةً على ذلك، عن قلقها من انعدام استراتيجية متكاملة للعودة تواكب العامل المهاجر في جميع مراحل العودة وإنشاء عملٍ حر. 委员会还表示关注,没有一项综合性的返回战略来帮助在返回过程和自我就业中的移徙工人。
وأشار تقرير صدر عن منظمة العمل الدولية في عام 2007 إلى أن نظام تراخيص العمل يمنع العامل المهاجر من تغيير وظيفته أكثر من ثلاث مرات(122). 劳工组织2007年的一份报告指出,工作许可证制使移民工人更换工作不能超过三次 。