简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

العدالة البيئية

"العدالة البيئية" بالانجليزي
أمثلة
  • (و) تشجيع المبدأ 10 من مبادئ ريو، الذي يعلي من شأن الوصول إلى العدالة البيئية وتعزيز دور الهيئة القضائية.
    (f)推行里约原则十,增强诉诸环境司法的途径并增强司法机构的作用。 D. 支持多边环境协议
  • وأكدت مؤسسة العدالة البيئية أن على الأطفال العمل لفترة تصل إلى ثلاثة أشهر كل عام، مما يجعلهم يضيعون فرص التعلم ويعرضون إمكاناتهم المستقبلية للخطر(65).
    环境正义基金会强调说,儿童每年必须打工的时间长达三个月,使他们错过了受教育的时机,并危及到他们的未来前途。
  • وبوجه خاص، اشتكى محفل شبكات العدالة البيئية من أن معايير حرق النفايات السمية التي توصي بها اللجنة قد ثبت على الصعيد الدولي أنها تتسبب في مشاكل صحية وبيئية.
    环境公正网络论坛尤其抱怨说,委员会所建议的将有毒废物焚烧的标准在国际上已经证明能引起健康和环境问题。
  • 42- ومن الأمثلة في هذا الصدّد، أنّ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يدعم، في الفلبين، العدالة البيئية وقد أدّى العمل المنجز في هذا المجال إلى وضع الفلبين للائحة تحكم القضايا البيئية.
    例如,在菲律宾,开发署正在为环境正义提供支助,这项工作促使菲律宾通过了《环境案件诉讼程序规则》。
  • ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا في صياغة برنامج يهدف إلى تعزيز إمكانية تحقيق العدالة البيئية ومقترح يتعلق بإنشاء صندوق دائر لمنطقة البحر الكاريبي لإدارة مياه الفضلات.
    环境署还在致力于拟订一个旨在加强在环境问题上获得诉诸司法机会的方案和建立加勒比废水管理循环基金的建议书。
  • وأعرب عن ترحيبه بالتركيز على مراعاة أمنا الأرض والتكامل بين العدالة البيئية والعدالة الاجتماعية وقال إنه ينبغي إدماج ذلك في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    值得欢迎的是玻利维亚强调对大地的尊重以及生态正义和社会正义之间的互补关系,应将此纳入2015年后发展纲领。
  • وحيث إن إشراك المجتمع المدني في وضع السياسات العامة، وتوفير الإنصاف والعدالة الاجتماعية شرط أساسي لاجتثاث الفقر وكفالة العدالة البيئية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛
    公民参与公共政策的制定、保证公平和社会正义对消除贫穷、确保环境公平和实现国际议定的发展目标(千年发展目标)至关重要;
  • غودافارمان ثيرومولباد ضد اتحاد الهند (2012)، رأت المحكمة أن العدالة البيئية تقتضي التحول عن المبادئ التي محورها البشر إلى مبادئ محورها البيئة.
    印度最高法院在T.N.Godavarman Thirumulpad诉印度工会的法律案件(2012年)裁决中提出,环境正义需要从以人为本转向以生态为本的原则。
  • وشدّد الرئيس، في كلمته الافتتاحية، على أنّه لا بدّ للتنسيق بين الاقتصاد والمجتمع والبيئة من بناء نماذج إنمائية تتّسم بمزيد العدل والشمول والإنصاف والدوام وتقوم على أساس العدالة البيئية وأخلاقيات علم الأحياء وعلى رؤية شاملة للأجيال.
    主席开幕辞中强调指出,为发展协调经济、社会和环境,应在环境公正、生物伦理和跨代构想的基础上建立更公正、包容、公平和持久的发展模式。
  • [وإذ يشير إلى ضرورة أن تقوم البلدان المتقدمة الأطراف بتعويض اقتصادات البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً عما تتكبده من خسائر بيئية واجتماعية واقتصادية جَرّاء تنفيذ تدابير الاستجابة لتغير المناخ في سياق العدالة البيئية واللاجئين البيئيين،]
    [注意到,发达国家缔约方需要联系环境正义和环境难民问题就执行气候变化应对措施产生的环境、社会和经济损失对非洲和最不发达国家的经济予以补偿,]
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3