ويلزم بذل جهود لضمان مشاركة الرجال في تغيير العلاقات بين الجنسين وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل. 需要努力以确保男子参与改变两性关系及实现男女平等。
ومع ذلك، يتوقف قرار الهجرة على العلاقات بين الجنسين وعلى الطبقات الجنسانية في مختلف المستويات. 然而,移徙决定取决于不同层面的性别关系和性别层次区别。
وأخذ النظام التعليمي ببرنامج إعلامي عن العلاقات بين الجنسين والمواطنة والعلاقة الجنسية والقِيَم. 在学校课程中纳入了关于两性关系、公民身份、性和价值观的课程。
ويشكل التثقيف الجنسي جزءا من هذا المنهج، في حين أن العلاقات بين الجنسين هي منظور هام فيه. 性教育是课程的一部分,男女两性关系是其中一个重要方面。
وقد اعتُبر دور الرجل وتغيير نوعية العلاقات بين الجنسين عنصرين رئيسيين لمحاربة هذا الوباء. 47.男人的作用和性别关系的变化被视为防治大流行病的关键因素。
وقام المؤتمر الجامعي السويسري بإجراء أبحاث حول العلاقات بين الجنسين وجعلها أحد محاوره ذات الأولوية. 瑞士大学会议还把对两性之间关系问题的研究作为其优先领域之一。
والواقع هو أن شعبة العلاقات بين الجنسين تعمل بنشاط على تحقيق هدف إنشاء مركز موارد للرجال. 事实上,两性关系司一直在积极追求建立男子资源中心这一目标。
وإن الأشكال العملية التي تقوم عليها العلاقات بين الجنسين داخل الأسرة تؤثر في المعايير التي تتحكم في السلوك الذي تسلكه المرأة في مجال الخصوبة. 家庭两性关系的实际类型影响着家庭的生育行为。
ومن الآثار الرئيسية التي ترتبت على تحسين العلاقات بين الجنسين الإبلاغ عن حدوث انخفاض في العنف الأسري. 两性关系改善的一个主要结果是,举报家庭暴力的事件有所减少。
' 4` تشجيع استخدام الأساليب والأدوات التشاركية من أجل تغيير العلاقات بين الجنسين ومعالجة الوصمة؛ ㈣ 促进使用参与性方法和工具以改变社会性别关系并解决承受污名的问题;