وسيواصل اليونيب إسداء المشورة العلمية والتقنية إلى المرفق في سياساته وبرامجه، وسيواصل تقديم الخدمات إلى الفريق الاستشاري العلمي والتقني ومرفق البيئة العالمية. 环境署将继续就基金的政策和方案提供科技咨询意见,并将继续向全球环境基金科学和技术咨询小组提供服务。
وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه كما سيستمر في استضافة الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية. 环境署将继续就该基金的政策和方案提供科技咨询意见,并将继续主持该基金的科学和技术咨询小组。
وقد قام الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية مؤخراً باستكمال تقييم لأوجه الترابط المتشابكة وتداعياتها بالنسبة لمجالات الاختصاص الرئيسية لمرفق البيئة العالمية. 全球环境基金的科学和技术咨询小组最近亦完成了对各种关联及其对全球环境基金各重点领域的影响的评估报告。
وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه كما سيستمر في استضافة الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية. 环境署将继续就全球环境基金的政策和方案提供科技咨询意见,并将继续向基金的科学和技术咨询小组提供服务。
42- وكان من المتوخى زيادة مشاركة الفريق الاستشاري العلمي والتقني في استعراض النظراء العلمي وفي حلقة العمل التقنية (انظر الفقرة 20 أعلاه) من أجل تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر الخاصة باتفاقية مكافحة التصحر. 设想环境基金科技咨询小组将进一步参与关于完善《荒漠化公约》影响指标集的技术研讨会(见以上第20段)。
(د) قيام المدير التنفيذي بدعوة الهيئات الاستشارية العلمية إلى الانعقاد ربما بالاعتماد على تجارب وخبرات وموارد الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية، وذلك لمتابعة استنتاجات وتوصيات المشاورة؛ (d) 由执行主任召集科学咨询机构会议,酌情利用全球环境基金的科学技术咨询小组的经验、专门知识和资源,针对本次协商会议的结论和建议采取后续行动;
88- أجريت مناقشات غير رسمية مع لجنة تيسير اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومع الموظف المسؤول عن أفريقيا في الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية، حول عنصر البحث في المشاريع. 工发组织与《荒漠化公约》的促进委员会、农发基金以及环境基金科学技术咨询小组的非洲事务干事就这个项目研究方面的部分进行了非正式讨论。
(ح) الاستفادة من فرص التواصل مع الفريق الاستشاري العلمي والتقني وشبكة عالمية واسعة من العلماء التي تساعد على الابتكار، وعلى بناء المصداقية العلمية والتنسيق فيما بين أفضل الممارسات والتكنولوجيات في إطار مشروعات مرفق البيئة العالمية. 使用全环基金的科学和技术咨询小组和一个大型全球科学家网络,该小组和网络使全环基金项目具有创新性和科学可靠性,并能在最佳做法与技术之间取得协调。
وأشار في هذا الصدد إلى العمل المقترح من فريق الخبراء في سياق التآزر وطلب متابعة هذا العمل لإعداد مؤشراتٍ محددة لتقييم المشاريع ذات الإطار التآزري، وأشار كذلك إلى وثيقة الفريق الاستشاري العلمي والتقني عن أوجه الترابط المتشابكة. 在此方面,主席团注意到工作组在协同方面建议进行的工作,并要求继续进行这项工作,以便在协同方面为项目评估制定具体的指标,还提及科技咨询小组关于相互联系的文件。
وشاركت أمانة الاتفاقية في الاجتماعات الدورية لعمليات مرفق البيئة العالمية، وفي فرقة العمل المعنية بالملوثات العضوية الثابتة التي تتولى أمانة مرفق البيئة العالمية تنسيقها، وفي عمل الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية. 公约秘书处参与了全球环境基金秘书处的常务会议以及由全球环境基金秘书处负责协调的持久性有机污染物特别工作组的工作,同时还参与了全球环境基金科学技术咨询专题小组的工作。