简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الفريق المشترك لتقصي الحقائق

"الفريق المشترك لتقصي الحقائق" بالانجليزي
أمثلة
  • ويحقق الفريق المشترك لتقصي الحقائق في 13 قضية لم يبت فيها، من بينها أربع قضايا لم تنجز بعد.
    联合实况调查组手头有13宗未结案件,其中4宗有待结案。
  • ومن المتوقع أن تؤدي المشاركة المزمعة لشرطيين مدنيين تابعين للبعثة في عمل الفريق المشترك لتقصي الحقائق إلى زيادة فعالية الفريق.
    联格观察团民警按计划参与调查组后,其效力估计会得到提高。
  • وواصلت الشرطة التابعة للبعثة تقديم الخبرة إلى الفريق المشترك لتقصي الحقائق في عملية التحقيق في سبع قضايا قتل.
    联格特派团警察继续为实地联合调查组提供专业知识,调查7个谋杀案。
  • وواصل الفريق المشترك لتقصي الحقائق الذي يتألف من البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والجانبين أعماله.
    由联格观察团、独联体维和部队和当事双方组成的联合实况调查小组继续开展工作。
  • وكانت وظيفة أمين الفريق قد أنشئت في الأصل لدعم أنشطة التحقيق التي يقوم بها الفريق المشترك لتقصي الحقائق بشأن انتهاكات اتفاق موسكو.
    最初设立调查组秘书这个员额是为了协助联合真相调查组调查违反《莫斯科协定》的行为。
  • وفي أعقاب تعليق الجانب الأبخازي في مشاركته في الاجتماعات الرباعية واجتماعات الفريق المشترك لتقصي الحقائق واظب الجانبان على اتصالاتهما وتعاونهما على نحو وثيق.
    在阿布哈兹方面终止参加四方会议和联合实况调查组之后,上述双方仍保持密切的交流与协调。
  • وواصل الفريق المشترك لتقصي الحقائق الذي تترأسه البعثة ويشارك فيه الطرفان بنشاط بالإضافة إلى قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، التحقيق في حوادث العنف.
    联格观察团领导的联合实况调查组继续调查暴力事件,双方和独联体维持和平部队都积极参加。
  • يقترح نقل الوظيفة الحالية لأمين الفريق المشترك لتقصي الحقائق (ف-2) إلى مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام، كما هو مبين في الفقرة 11.
    如第11段所述,提议把现有的联合真相调查组秘书这一员额(P-2)调至秘书长副特别代表办公室。
  • استمرت البعثة وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة في التعاون الوثيق على المستويين التشغيلي والقيادي، خاصة في إطار الفريق المشترك لتقصي الحقائق والاجتماعات الرباعية الأسبوعية.
    联格观察团继续在执勤和指挥方面,特别是在联合实况调查小组和四方周会中,同独联体维持和平部队密切合作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3