وإذا ظل نهج القاسم المشترك الأدنى سائدا على الصعيد الدولي، فمن الضروري أن تركز الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والجهات الأخرى جهودها بدرجة أكبر على الصعيد الوطني. 如果最小公分母办法继续在国际层面占主导地位,民间社会行为体和其他方面就需要把力量更多集中在国家层面。
لقد تركّز النقاش في ميدان نزع السلاح طوال السنوات القليلة الماضية على الإجراءات بدلا من الجوهر، والكثير مما تُسمى قرارات تعبر ببساطة عن القاسم المشترك الأدنى لآراء متباينة على نطاق واسع. 过去几年来,核裁军领域的辩论一直侧重于程序而非内容,很多所谓的决定只是反映了各种不同意见的最低公约数。
ومرة أخرى، شهدنا في مجال نزع السلاح وغيره من المنتديات كيف أسفرت قاعدة توافق الآراء عن التوصل إلى اتفاقات تحقق القاسم المشترك الأدنى أو، في كثير من الأحيان، لا تسفر عن أي نتيجة على الإطلاق. 在裁军和其他论坛,我们多次看到协商一致规则如何导致达成最低的共同标准或经常是无法取得任何结果。
وإبرام معاهدة ضعيفة للاتجار بالأسلحة سيضفي الشرعية على معيار دولي يقوم على أساس القاسم المشترك الأدنى الذي لن يعالج مشكلة عمليات نقل الأسلحة غير المشروعة وغير المتسمة بالمسؤولية. 缔结一项软弱无力的武器贸易条约将使基于最低共同标准的国际标准合法化,这样做解决不了非法和不负责任的武器转让问题。
فينبغي معاملتها المعاملة الخاصة التي تستحقها لضمان عدم تهوين همومها من خلال ربطها بمجموعات أخرى أو تطبيق القاسم المشترك الأدنى على جميع البلدان النامية. 小岛屿发展中国家应该得到应有特别待遇,不要把它们与其他类别国家混为一谈,或采用所有发展中国家的最低共同标准,冲淡对它们问题的关心。
وقد انضمت البرازيل إلى توافق الآراء المتعلق بالفقرات المعنية بالطاقة الواردة في مشروع خطة التنفيذ الذي اعتمده المؤتمر بعدما أدركت للأسف، أن هذا التوافق هو القاسم المشترك الأدنى الممكن حاليا. 巴西支持本次会议通过的执行计划草案中有关能源问题段落的协商一致意见,同时也认识到,很不幸,这种协商一致意见是目前唯一可能商定的最低限度共同标准。
وفي الوقت نفسه تتمثل محدودية أي نهج يركز على المكاسب المشتركة دون سواها، في أنه لن يشرك سوى الأطراف الفاعلة التي يكون استعدادها للتعاون باديا للعيان، كما أنه قد يحد من نطاق الاستجابة للأطراف التي تستوفي شروط القاسم المشترك الأدنى للمصالح. 同时,完全着重于共赢的方针有其局限性:这种方针只能吸引十分愿意合作的有关方面的参与,这就有可能将应对措施的范围限制在满足最少共同利益的那些措施上。
فعملية التوفيق بين الأولويات السياسية الوطنية المتنافِسة لا تعني بأي حال من الأحوال أن يكتفي المؤتمر بالتوصل إلى القاسم المشترك الأدنى ولا أن يطلب من بعض الأعضاء أن يتخلوا عن جهودهم بينما يستمتع آخرون بالاحتفال بنصرٍ ساحقٍ. 调和相互竞争的各国政策优先事项的工作决不意味着裁谈会应满足于找到一个最小公约数;这一工作也不要求某些成员国放弃自己的努力,而其他成员国则狂欢庆祝彻底的胜利。
ولذلك ينبغي أن تصاغ آلية الامتثال المعممة بالنسبة للاتفاقية ككل على أساس القاسم المشترك الأدنى للأحكام القائمة من قبيل الأحكام المنشأة في إطار البروتوكول الثاني المعدل أو البروتوكول الخامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب. 因此,应该按照现行规定的最低共同标准为整个《特定常规武器公约》建立一个总的遵约机制,就像根据经修正后的《第二号议定书》或关于战争遗留爆炸物的《第五号议定书》建立的机制一样。
وذهب رأي آخر لقي بعض التأييد إلى أنه يمكن الجمع بين الخيارين، بحيث ينطبق الخيار ألف باعتباره القاسم المشترك الأدنى حيثما تكون الدول قد اعتمدت بالفعل تشريعا بشأن التوقيعات الالكترونية، وينطبق الخيار باء حيثما لا يوجد مثل ذلك التشريع الداخلي. 还有一种观点赢得了一定的支持,认为应当把这两个备选案文合并起来,对于已通过电子签名法规的国家,备选案文A作为最起码的共同标准适用,对于尚未订立此种国内法规的国家,则适用备选案文B。