أما زال حفل عيد ميلاد القرون الوسطى قائماّّ ؟ 那个中世纪的生日聚会还没结束吗
فى قصص القرون الوسطى هناك دائما ,فارس شاب 在中世纪传奇故事里都会有一位年轻的骑士
تعرفين كالأطباء، الكهنة فرسان القرون الوسطى 就像医生牧[帅师]和中世纪骑士的守则[壹壸]样
لم تكن محاكم التفتيش أسوأ من معظم محاكم القرون الوسطى 宗教裁判所并不比大多数 中世纪的法庭更坏。
حتى الآن محاكمنا تعتمد على قوانين القرون الوسطى فى التعذيب 然而法庭还沿用 中世纪严刑逼供的方法 -快退下!
لكن كنـا " لأنسيلوت " و " جوينفير " في عيد القرون الوسطى السنه الماضيه 可是去年的中古世纪嘉年华会 我们是侠客与美女啊!
لأ أحد من هؤلأء غرباء الأطوار في القرون الوسطى سوف يعملون جيدا 是我必须继续往前走的时候了 -搞这种中世纪玩意根本行不通
لقد نُسخت بتفاصيلها الدقيقة من المدارس الإسلامية للتعليم العالي في القرون الوسطى 它们都是从中世纪的伊斯兰教 高等教育学校里原样复制过来的。
حضارة المسلمين و إرثهم في القرون الوسطى غير نتنان The legacy of Muslims and their civilization in the middle ages is not stink O western people ! stop that insinuation 我才不要回到我那本破书里去
وكان مشروع المدن الملكية مبادرة ترمي إلى صيانة الأطلال التي تعود إلى القرون الوسطى من البحيرات الملكية السابقة. 皇家城镇项目的启动旨在保存前皇家内海的中世纪遗迹。