2-3-3 اعتماد البرلمان تشريعا بشأن دور القوات المسلحة التيمورية والشرطة الوطنية التيمورية ووزارة الداخلية ووزارة الدفاع 3.3 议会通过东帝汶国防军、东帝汶国家警察、内务部和国防部各自作用的立法
وواصلت القوات المسلحة التيمورية تعزيز قدراتها المؤسسية والمتعلقة بالموارد البشرية، بدعم من الشركاء الثنائيين والبعثة. 在双边伙伴和联东综合团的支持下,东帝汶国防军继续加强其机构和人力资源能力。
وتواجه القوات المسلحة التيمورية بعض التحديات ذاتها فيما يتعلق بالإطار المؤسسي، و القدرات التشغيلية، والتنسيق المؤسسي. 东帝汶武装部队在体制结构、作战能力和机构间协调方面也面临着一些同样的挑战。
أما أفراد القوات المسلحة التيمورية الثلاثة الآخرين فقد خففت الأحكام الصادرة بحقهم بالسجن لمدة ثلاث سنوات وهم لا يزالون محتجزين في منشأة عسكرية بدلا من سجن مدني. 东帝汶国防军另外3人减刑3年,仍关押在军事设施而非平民监狱。
كما تنظر القوات المسلحة التيمورية حاليا في تنمية القدرات في مجال إدارة الكوارث والمشاركة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. 东帝汶国防军目前还在考虑发展灾害管理的能力和参加联合国维持和平行动的能力。
وفي هذا السياق، باشرت القوات المسلحة التيمورية تدريب ثلاثة ضباط عسكريين معنيين بشؤون التأديب لتعزيز تنفيذ الإجراءات التأديبية الداخلية. 为此,东帝汶国防军开始对3名军事纪律干事进行培训,以加强内部纪律程序的实施。
وتراجعت شعبية القوات المسلحة التيمورية بشكل كبير، وبخاصة من جانب منظمات قدماء المحاربين التي دخلت حيز الوجود في عام 2001. 东帝汶国防军遭到了公众的广泛指责,尤其是2001年成立的退伍军人组织的指责。
باشرت الحكومة إجراء استعراض شامل لقطاع الأمن، بما في ذلك القوات المسلحة التيمورية ووزارة الدفاع والشرطة الوطنية التيمورية ووزارة الداخلية. 政府开始全面审查安保部门,包括东帝汶国防军、国防部、东帝汶国家警察和内务部。
تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن استعراض وصياغة التشريع المتعلق بدور القوات المسلحة التيمورية ووزارة الدفاع، وذلك عن طريق عقد 6 اجتماعات 通过6次会议,就审查和起草东帝汶国防军和国防部职责的立法向政府提供咨询意见