ويجــري اﻵن إدماج مقاتلي جبهة المــورو في القوات المسلحة الفلبينية وفي الشرطة الوطنية الفلبينية. 摩罗民族解放阵线战士正在触入菲律宾武装部队和菲律宾国家警察。
ولا تزال مواجهات متفرقة بين القوات المسلحة الفلبينية وقوات جيش الشعب الجديد مستمرة في المناطق الريفية. 菲律宾武装部队与新人民军部队的零星冲突在乡间仍时有发生。
سجلت فرقة العمل القطرية 62 حادثة أضرت بالمدارس والمستشفيات كانت القوات المسلحة الفلبينية ضالعة فيها. 国家任务组记录了62起菲律宾武装部队影响到学校和医院的事件。
وقد تعرض بعض الأطفال الذي كانوا رهن الاحتجاز لدى القوات المسلحة الفلبينية للتمحيص الإعلامي على يد الجيش. 一些以前在菲律宾武装部队羁押的儿童已被武装部队披露给媒体。
ومن حيث المبدأ، تُكلّف هذه المجموعات بدعم القوات المسلحة الفلبينية في المناطق المتأثرة بالنزاع. 这些团伙原则上负责在易于受到武装冲突伤害地区支持菲律宾武装部队。
ومع ذلك، تتوخى القوات المسلحة الفلبينية اليقظة في ضمان عدم مشاركة أي أطفال في الوحدات الجغرافية المدنية بالقوات المسلحة. 但菲律宾武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
وتفيد التقارير أن أفراد القوات المسلحة الفلبينية يواصلون، على المستوى المحلي، استخدام الأطفال لأغراض عسكرية. 报告显示,在地方各级,菲律宾武装部队成员继续出于军事目的使用儿童。
تضطلع القوات المسلحة الفلبينية بمهام التصدي لتهديدات أمن الخط الأمامي الرئيسية التي تشكلها الجماعات غير الحكومية في الفلبين. 菲律宾武装部队负责应对菲律宾非国家团体造成的主要前线安全威胁。
تلقت فرقة العمل القطرية تقارير يدعى فيها قيام عناصر من القوات المسلحة الفلبينية باختطاف طفلين. 国家监察和报告任务组收到了两起绑架儿童的报告,据称是菲律宾武装部队分子所为。