11- وبالإضافة إلى ذلك، يولى الاهتمام حاليا لتمكين ممثلي اليونيدو من أداء مهمة القيادة المركزية في جميع العمليات المنفذة على المستوى القطري. 此外,目前正在考虑授权工发组织代表在所有国家一级的行动中承担中央领导职能。
وأخيرا، يشكل الافتقار إلى هياكل القيادة المركزية في أوساط الجهات الفاعلة المسلحة غير الحكومية عقبة أخرى أمام إيصال المساعدات الإنسانية على نطاق واسع. 最后,非国家武装行为体当中缺少集中指挥架构的情况进一步阻碍了广泛的人道主义援助的准入。
وسيتم الحفاظ على هيئة التنسيق المشتركة المنشأة بممثلين من القيادة المركزية للولايات المتحدة، وحكومة أفغانستان والقوة الدولية للمساعدة الأمنية لمعالجة المسائل التنفيذية. 将保留由美国中央指挥部、阿富汗政府和国际安全援助部队为处理业务问题而派代表组成的联合协调机构。
وسيتم الحفاظ على هيئة التنسيق المشتركة المنشأة بممثلين من القيادة المركزية للولايات المتحدة، والإدارة الأفغانية المؤقتة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية لمعالجة المسائل التنفيذية. 将保留由美国中央指挥部、阿富汗临时行政当局和国际安全援助部队代表组成的处理作战问题的联合协调机构。
وسيتم إنشاء هيئة تنسيق مشتركة تضم ممثلين من القيادة المركزية الأمريكية والإدارة الأفغانية المؤقتة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وتتولى معالجة المسائل التنفيذية. 将设立一个联合协调机关,由美国中央指挥部、阿富汗临时行政当局和国际安全援助部队的代表组成,以处理运作问题。
وقد تكون جبهات جديدة قيد النشوء حيث تتصرف الجماعات التي لديها القدر الكافي من السيطرة على مصادر تمويلها غير المشروعة بمعزل عن القيادة المركزية لحركة الطالبان(). " 随着这些对非法资金来源拥有足够控制的团体脱离塔利班中央指挥自主行事,可能会出现新的山头。
وتؤكد اللجنة مرة أخرى على أهمية القيادة المركزية والدور الداعم لمكتب خدمات الدعم المركزية في كفالة التخطيط المتسم بالكفاءة لممتلكات الأمم المتحدة وإدارتها العامة على نحو فعال. 行预咨委会再次强调中央支助事务厅在确保高效率地规划联合国财产及其有效的整体管理方面的中央领导和支持作用的重要性。
ويتوقع عما قريب تقديم تفاصيل عن برنامج تدريبي أكبر بقيادة الولايات المتحدة، يعتمد وضعه على نتائج الزيارة الأخيرة لكابول التي قام بها فريق من القيادة المركزية للولايات المتحدة لغرض تقييم الوضع. 预计很快会根据美国中央指挥部一个评估团最近访问喀布尔的结果,提供有关由美国领导的一个更大的训练方案的细节。
وتشدد اللجنة أيضا على أن القيادة المركزية والتنسيق على صعيد الأمانة العامة سيكونان لازمين لإنجاح هذا المشروع، إلى جانب الإدارة الفعالة وتحديد أولويات الموارد. 委员会还强调,要圆满地完成这一项目,必须要有集中的领导和整个秘书处的协调,而且还要有效地管理资源和根据轻重缓急使用资源。