(د) اللجنة الاستشارية المشتركة بين المؤسسات لمنع العنف الجنسي وتقديم الدعم الشامل للأطفال والأحداث ضحايا الاعتداء الجنسي()؛ 预防性暴力和全面关爱性虐待受害儿童和青少年机构间咨询委员会;
وما زال الأمر يحتاج إلى بذل مزيد من الجهود لتعزيز آليات مثل اللجنة الاستشارية المشتركة ومحفل القضايا الجنسانية. 还需要作出进一步努力,加强联合磋商委员会和性别问题论坛等机制。
غير أن مشروع القانون هذا ما زال يحتاج إلى موافقة اللجنة الاستشارية المشتركة والجمعية الوطنية قبل اعتماده بصفة نهائية وسنِّه. 但该法律草案仍需要联合咨询委员会和国民议会通过方可最终通过和颁布。
على أن اللجنة تأسف للتقيد الواضح لولاية اللجنة الاستشارية المشتركة بين الوكالات وافتقارها المزعوم إلى الاستقلالية. 但是委员会感到遗憾的是,显然教训和解委员会的任务授权有限,而且据称它也缺乏独立性。
مشروع اختصاصات اللجنة الاستشارية المشتركة المعنية بالمسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية لاتفاقيات بازل، وروتردام، واستكهولم 《巴塞尔公约》、《鹿特丹公约》和《斯德哥尔摩公约》预算和财政问题联合咨询委员会职权范围草案
وهذه السياسة المنقحة المتعلقة بالموظفين غير المنتدبين لمهام جديدة ستُناقش داخل اللجنة الاستشارية المشتركة والمفروض أن تعلن قبل نهاية عام 2011. 职务空档期职员政策修订本将在联合执行委员会作审议,应该可以在2011年底前颁布。
وأرحب في هذا الصدد بإعادة تنشيط فريق الاتصال الدولي لليبريا، ومما يشجعني تزايد الحوار داخل اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب. 在这方面,我欢迎利比里亚问题国际联络小组恢复工作,并对跨党派协商委员会内的对话增加感到鼓舞。