وهي معاهد تعمل عملاً وثيقاً مع المجلس الدولي للاتحادات العلمية والبرنامج الدولي للبحوث في مجال التنوع البيولوجي اللذين يتخذان من باريس مقراً لهما. 它们与总部都设在巴黎的科联理事会和国际生物多样性计划密切合作。
وللجنة كذلك إسهامات كبيرة في بحوث السنة القطبية الدولية وفي خطط التنفيذ التي يعدها المجلس الدولي للاتحادات العلمية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. 委员会还在大力协助科联理事会和世界气象组织(气象组织)编写国际极地年科学计划和执行计划。 F. 国家南极方案管理人员理事会
15- ويستمر التعاون الوثيق بين المجلس الدولي للاتحادات العلمية واليونيب واللجنة الدولية الحكومية لعلوم المحيطات والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لأجل تطوير وتخطيط وتنفيذ النظام العالمي لرصد المحيطات (جووس). 科学理事会、环境规划署、海洋学委员会和气象组织继续为开发、规划和实施全球海洋观测系统(海洋观测系统)而密切合作。
وقام المجلس الدولي للاتحادات العلمية أيضا برعاية أربعة برامج عن التغير العالمي تشكل الأساس في تحديد دور الغابات في النظام المناخي العالمي واحتياجات التقييم لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. 此外,科学理事会也是四项全球改革方案的共同主办者,这些方案是确定森林对全球气候系统的作用和确定联合国气候变化框架公约的评价信息的基础。
وأوفد المجلس الدولي للاتحادات العلمية ممثلين له لحضور الدورة الحادية عشرة والدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة، والدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة والاجتماع التحضيري الحكومي الدولي ذي الصلة، والدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، وتولى مسؤولية تنسيق مشاركة وفود الأوساط العلمية والتكنولوجية في هذه الدورات. 科联理事会派代表参加了持发委第11届会议、第12届会议、第13届会议及其政府间筹备会议、第14届会议,并负责协调与会的科技界各代表团。