简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المجلس الدولي للتعدين والفلزات

"المجلس الدولي للتعدين والفلزات" بالانجليزي
أمثلة
  • تشكل سياسات الإدارة المحُكمة والمتكاملة للمواد الكيميائية عنصرا حيويا في التزام المجلس الدولي للتعدين والفلزات بتحقيق مستقبل أكثر استدامة.
    强有力的综合性化学品管理政策是国际采矿和金属理事会致力让未来更具可持续性的决心的一个重要组成部分。
  • ويقيم المجلس الدولي للتعدين والفلزات شراكات مع منظمات من قبيل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وجمعية علم السميات البيئية والكيمياء لتحسين منهجيات تقييم دورة الحياة.
    国际采矿和金属理事会正在和诸如环境署以及环境毒理学和化学学会等组织合作,以改善生命周期评估方法。
  • وفي سنة 2001، تشكل المجلس الدولي للتعدين والفلزات لتنفيذ جدول الأعمال المحدد في التقرير بما يرمي إلى الوصول إلى فهم شامل للقضايا التي كان القطاع يواجهها.
    2001年,理事会成立,以推动报告中所确定的议程,从而促成对该部门所面临的问题有一个全面的了解。
  • وفي ظل التعاون المتبادل بشأن مختلف السلع، ييسر المجلس الدولي للتعدين والفلزات وضع مفاهيم تكنولوجية متقدمة ومشاطرتها عن طريق مشروعي إرشادات تقييم مخاطر الفلزات (إرشادات تقييم المخاطر البيئية للفلزات وإرشادات تقييم المخاطر الصحية للفلزات).
    随着跨商品协作的展开,国际采矿和金属理事会正在通过金属风险评估指南项目促进制定和共享领先的技术概念。
  • وتقيم الأمانة شراكات استراتيجية مع المنظمات ذات الصلة مثل المجلس الدولي للتعدين والفلزات والبنك الدولي لمعالجة المسائل المتصلة باستخراج الطاقة والموارد الطبيعية وتأجيرها واستثمارها، والتنمية المستدامة.
    秘书处与国际采矿和金属理事会和世界银行等等有关组织建立了战略关系,处理与能源和自然资源开采、租用和投资以及可持续发展等有关的问题。
  • فقد أُنشئ المجلس الدولي للتعدين والفلزات ليكون منتدى يتبادل فيه أهل القطاع وغيرهم من أصحاب المصلحة الرئيسيين الخبرات، ويضعون الحلول بالاستناد إلى المبادئ العلمية السليمة ومبادئ التنمية المستدامة السليمة أيضا.
    设立了国际采矿和金属理事会,以此作为矿业界和其他主要利益攸关者分享经验和制订基于好的科学和可持续发展原则的解决办法的平台。
  • يوفر إطار التنمية المستدامة الذي وضعه المجلس الدولي للتعدين والفلزات ومفهوم الإدارة الرشيدة للمواد، منهاجا سياسيا قويا يعترف بالخصائص والمواصفات المحددة للمعادن والفلزات كما يعترف بالدور الهام الذي تؤديه في المجتمع.
    《国际采矿和金属理事会可持续发展框架》和材料监管概念提供了一个强有力的政策平台,承认矿物和金属的特定属性和特点及其在社会中发挥的重要作用。
  • وتقتضي خطة العمل، التي وافق عليها مجلس كبار الموظفين التنفيذيين، بأن يضطلع المجلس الدولي للتعدين والفلزات بوضع السياسات العامة وتنفيذ الإجراءات وإقامة شراكات أوسع نطاقا من ذي قبل مع الأطراف الأخرى المعنية بدورة حياة المعادن والفلزات.
    我们的首席执行官理事会核准后,该行动计划要求国际采矿和金属理事会制定政策,采取行动,比以往任何时候都要广泛地同参与矿物和金属生命周期的其他行为体合作。
  • وتأتي هذه الخطة، التي بدأت في المؤتمر الدولي الثاني المعني بإدارة المواد الكيميائية، وفاء بالتزام قطعه المجلس الدولي للتعدين والفلزات خلال المؤتمر الدولي الأول المعني بإدارة المواد الكيميائية المعقود في دبي عام 2006، دعما لتنفيذ النهج الاستراتيجي.
    在第二届国际化学品管理大会上推出的这一计划,是履行国际采矿和金属理事会在2006年于迪拜举行的第一届国际化学品管理大会上作出的支持实施《战略方针》的承诺。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2