24- " تقدم المرأة في العالم " ، صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة " 世界妇女进步 " ,妇发基金
وسيكون كلا هذين الموضوعين نقطة تركيز رئيسية في طبعة عام 2008 من " تقدم المرأة في العالم " . 两者都将是《世界妇女的进步》2008年版的主要重点。
وبذلك يكون تقنين أو تشجيع الإجهاض الاختياري أخطر بكثير على المرأة في العالم النامي. 因此,选择性堕胎的合法化或推行,对发展中世界的妇女更危险得多。
ونسبة 38 في المائة من جرائم القتل التي تقع ضحيتها المرأة في العالم هي جرائم تُرتكب على يد الشريك(2). 在全球范围内,多达38%的谋杀妇女案件的凶手为亲密伴侣。
وينبغي للجنة وضع المرأة أن تنظر في أطر تفسيرية أخرى لإثراء نماء المرأة في العالم بأسره. 妇女地位委员会应当考虑其他的解释性框架,以加强全世界妇女的发展。
كما تتجاهل الماهية الثقافية مكانة المرأة في العالم النامي وتاريخ مقاومتها للعنف والاضطهاد. 文化本质论并忽视了发展中国家妇女的行动,并忽视了其抵制暴力和压迫的能力。
الإصدار العادي (كل سنتين أو أكثر) للتقرير عن تقدم المرأة في العالم ولغيره من منتجات والخدمات المتعلقة بالمعارف 定期(两年一次或更常地)编写《世界妇女进步》及提供其他知识产品和服务
كما إننا نعزز موقف المرأة في العالم النامي عن طريق تشجيع مباشرة الأعمال التجارية والازدهار ببرامج الأعمال التجارية الصغيرة. 我们还增进妇女在发展中世界的地位,以微型企业方案促进企业精神和繁荣。
وقالت إنه يجري حاليا إعداد عدد جديد من نشرة " المرأة في العالم " التي تعتبر اﻷروج على اﻹطﻻق بين منشورات اﻷمم المتحدة المعدة للبيع. 目前正在编制《世界妇女》的新版本,这是联合国有史以来最畅销的出版物。
' 5` إطلاق منشور Progress of the World ' s Women 2013 (تقدم المرأة في العالم في عام 2013) (1)؛ ㈤ 刊发 " 2013年世界妇女进步 " 出版物(1)。