المسار الوظيفي المستقل على مدى تسع سنوات واستقلال أعضاء المحكمة 四. 九年自主职业生涯与法院法官的独立性
(ب) الافتقار إلى فرص تطوير المسار الوظيفي المتاحة للموظفين الذين مرت عليهم فترات طويلة في الخدمة (b) 长期任职工作人员缺乏职业机会
وينبغي أيضا تناول المسائل المتعلقة بتطوير المسار الوظيفي للموظفين الفنيين الوطنيين. 同样需要解决的是与本国专业干事职业发展有关的问题。
ويشكل التدريب والتعلم بالممارسة خﻻل المسار الوظيفي للفرد جانبين هامين لتكوين رأس المال البشري. 个人在职培训和边做边学是人力资本形成的重要方面。
برنامج توجيهي لتعزيز المسار الوظيفي للموظفات في الدرجات ف 3 إلى ف 5. 帮助妇女职业发展(P3-P5职等)的传帮带方案建立。
كما جاء فيه أن هذه السياسة لا ترتبط ارتباطا مناسبا بتطوير المسار الوظيفي للموظفين. 报告还说政策没有与工作人员的职业发展切实联系起来。
لكن نماذج المسار الوظيفي لإدارة تعاقب الموظفين ما زالت حالياً في مرحلة التصميم. 不过,用于继任管理的职业途径模型目前已进入设计阶段。
وستبذل محاولات للتأثير على خيارات المسار الوظيفي التي تقررها النساء والفتيات في مرحلة مبكرة من خلال المشورة المتعلقة بهذا المسار. 将通过职业咨询以试图影响妇女和女孩的职业选择。
والبيانات الواردة أدناه تبرهن بوضوح على تأثير التمييز بين الجنسين على تقدم الرحل والمرأة في المسار الوظيفي الأكاديمي. 下面的数据清楚地表明了性别歧视对男女学术发展的影响。