16- ووجه الأمين العام بمناسبة قمة الألفية نداءً رسمياً من أجل التصديق، استناداً إلى قائمة ب " المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام والتي تمثل بعض أهداف المنظمة " . 在千年首脑会议上,秘书长庄严呼吁批准一系列 " 交存于秘书长的代表着组织关键目标的多边条约 " 。
الإخطار بإيداع المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام (900 إخطار)؛ وحفظ 518 معاهدة من المعاهدات المتعددة الأطراف والصكوك المتصلة بها التي يضطلع الأمين العام بمهام الوديع لها عملا بالأحكام الختامية ذات الصلة (منشور واحد)؛ f. 就交存秘书长的多边条约发放交存通知(900);根据有关最后条款,保管由秘书长履行保管职能的518份多边条约和有关文书(1);
وللأسف، لا نقف في مجموعة المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام للأمم المتحدة إلا على القلة القليلة من أمثلة القبول الذي يعرب عنه الجهاز المختص في المنظمة المعنية، ويعزى ذلك خصوصا إلى كون الوديع لا يبلغ عموما عن حالات القبول. 可惜《联合国秘书长保存的多边条约》文集中当事组织主管机关表示接受的事例很少,主要是因为保存人一般不通知对保留的接受。
وللأسف، لا نقف في مجموعة المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام للأمم المتحدة إلا على القلة القليلة من أمثلة القبول الذي يعرب عنه الجهاز المختص في المنظمة المعنية، ويعزى ذلك خصوصاً إلى كون الوديع لا يبلغ عموماً عن حالات القبول. 然而,《联合国秘书长保存的多边条约》文集中当事组织主管机关表示接受的事例很少,特别是因为保存人一般不通知对保留的接受。
وللأسف، لا نقف في مجموعة المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام للأمم المتحدة إلا على القلة القليلة من أمثلة القبول الذي يعرب عنه الجهاز المختص في المنظمة المعنية، ويعزى ذلك خصوصاً إلى كون الوديع لا يبلغ عموماً عن حالات القبول. 不过,《交由联合国秘书长保存的多边条约》文集中当事组织主管机关表示接受的事例很少,特别是因为保存人一般不通知对保留的接受。
ويُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكورة، توقيع المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو إيداع صكوك التصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية. 打算在条约活动期间签署已向秘书长交存的多边条约或交存有关这些条约的批准、接受、核准或加入文书的国家请将此通知其政府,以便完成必要的国内程序。
يُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكورة، توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بتصديق المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية. 打算在条约活动期间签署已向秘书长交存的多边条约或交存有关这些条约的批准、接受、核准或加入文书的国家请将此事通知其政府,以便完成必要的国内程序。
ويُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكورة، توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بتصديق المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو القبول بها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية. 打算在条约活动期间签署已向秘书长交存的多边条约或交存有关这些条约的批准、接受、核准或加入文书的国家请将此通知其政府,以便完成必要的国内程序。
يُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكورة، توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بتصديق المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو القبول بها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية. 打算在条约活动期间签署已向秘书长交存的多边条约或交存有关这些条约的批准、接受、核准或加入文书的国家请将此事通知其政府,以便完成必要的国内程序。
ويُرجى من الوفود التي تعتزم، خلال المناسبة المذكورة، توقيع أو إيداع صكوك ذات صلة بالتصديق على المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها، أن تبلغ حكوماتها بالمعلومات الآنفة الذكر بغرض إنجاز الإجراءات المحلية الضرورية. 打算在条约活动期间签署已向秘书长交存的多边条约或交存有关这些条约的批准、接受、核准或加入文书的国家请将此事通知其政府,以便完成必要的国内程序。