وكان هذا في إطار سياسة " اﻻسترداد " التي كانت تهدف إلى حرمان حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية من الموارد. 这包括军队采用的 " 恢复 " 作战方针,据报告其目的是夺走抵运的资源基础。
٨٢- وأنشأ اتفاق السلم العام عدداً من لجان الرقابة المشتركة بين ممثلي الحكومة وممثلين لحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية لرصد امتثال اﻷطراف لﻷجزاء المختلفة من اﻻتفاق. 《全面和平协定》规定建立一些由政府和抵运代表组成的监督委员会,来监督各方是否遵守该协定的各个部分。
واعتبرت المشردين داخلياً الذين كانوا يعيشون في المناطق التي كانت تسيطر عليها حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية أسوأ حاﻻً من المشردين داخلياً لحرمانهم فترة طويلة من المساعدة الخارجية. 生活在抵运所控制地区中的国内流离失所者所,长期被卡断了一切外界援助,往往经受了最为深重的苦难。
وتجمعت نتيجة لذلك القوات المشتتة لحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية مرة أخرى وزاد عددها في غضون السنتين التاليتين من أقل من ٠٠٠ ١ مقاتل إلى ٠٠٠ ٨ مقاتل تقريبا)٧(. 被打散的抵运部队重新集中起来,在以后的两年中,其部队从不到1,000人增长到估计8,000名士兵。
فالحرب الشعواء التي خاضتها هناك حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية بدعم من حكومة جنوب أفريقيا العنصرية آنئذٍ انتهت في مطلع التسعينات بعد مفاوضات مطولة. 莫桑比克通过长期谈判,于1990年代早期结束了莫桑比克全国抵抗运动在当时种族主义南非政府支持下发动的野蛮战争。
وفي عام ٧٨٩١، وصل النزاع إلى ذروته، وحققت حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية مكاسب في مقاطعات تيتي ونامبوﻻ ونياسا في الشمال بينما كانت العمليات دائرة في الجنوب. 到1987年为止,随着抵运挺进北部的太特、楠普拉和尼亚萨各省,并在该国南部作战,这场冲突已经达到了极其广泛的程度。
بيد أنه أشار بعض المتحدثين مع الممثل إلى عدم التناسب بين التأييد الشديد الذي حصلت عليه حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية في بعض الدوائر. والعدد الكبير من المقاعد الذي فازت به في البرلمان مع تأثيرها في سياسة البلد. 但与代表交谈过的一些人表示,有些地区强烈支持抵运,而且该党在议会中取得了许多席位,但它并没有相应的政策影响。
وحصول حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية على أغلبية واضحة في مقاطعات الوسط الخمس وهي سوفﻻ ومانيكا وتيتي وزامبزيا ونامبوﻻ و٢١١ مقعداًفي البرلمان ، وحصول التحالف بين اﻷحزاب الصغيرة على المقاعد التسعة الباقية. 抵运在苏法拉、马尼卡、太特、赞比西亚和楠普拉五个中部省明显赢得了多数,因此取得了112个席位,一个小党联盟赢得了其余9个席位。
ومع ازدياد الحرب في السنوات التالية، نجحت حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية في تقويض البنية اﻷساسية للبلد وقدرة الحكومة على الحكم وقامت بتدمير الطرق والمصانع والمدارس والعيادات الصحية والحوانيت وبعرقلة اﻹنتاج الزراعي. 随着此后几年里战争的激烈化,抵运通过破坏道路、工厂、学校、诊所和商店以及中断农业生产成功地损害了该国的基础设施和政府的统治能力。