فقد عمل المقر، على سبيل المثال، مع المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى في تناول الحق في السكن اللائق. 例如,总部与中亚区域办事处开展了适足住房权的工作。
(ﻫ) إضافة وظيفتين من الرتبة المحلية في المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى لتعزيز القدرة البرنامجية؛ (e) 在中亚区域办事处增加2个当地级别员额以加强方案能力;
وتستضيف طشقند المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. 联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)在中亚的区域代表机构设在塔什干。
بوجه عام، أدار المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة مشاريعه على النحو الملائم. 药物管制和预防犯罪办事处中亚区域办事处总的说来对其项目管理是得当的。
19- قدم مدير المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط، في عرضه الشفوي الاستراتيجي، نظرة عامة مفصلة عن المنطقة. 中亚、西南亚、北非和中东区域局局长详细介绍了该区域的情况。
ويجري تنفيذ هذا الإجراء في أعقاب عملية تجريبية في المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى في أوائل عام 2005. 在2005年初在中亚区域办事处进行试验并取得成功后,正在实施这一程序。
ويجري المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى حالياً، مع مختلف المنظمات الدولية، استعراضاً لسبل دعم هذه العملية من أجل كفالة شموليتها وشفافيتها وخضوعها للمساءلة. 中亚区域办事处目前正在与各国际组织共同审查支持这一进程的模式,以便确保该进程的全面性、透明度和问责制。
وألغيت وظيفة شاغرة ف-4 في المكتب الإقليمي لجنوب أفريقيا الموجود في جنوب أفريقيا؛ حيث نقلت الأموال الخاصة بها إلى المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى الموجود في أوزبكستان. 设在南非的南部非洲区域办事处一个P-4空缺员额被取消,资金被调至设在乌兹别克斯坦的中亚区域办事处。
إلاّ أنَّ هذه الوظيفة نُقلت، في إطار الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2004-2005، إلى المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب المخدّرات والجريمة ومقرّه أوزبكستان. 但在2004-2005两年期合并预算中,该员额被配置到毒品和犯罪问题办公室驻乌兹别克斯坦的中亚区域办事处。